Rețete noi

Ragoût de vițel și roșii cu cartofi, scorțișoară și smântână

Ragoût de vițel și roșii cu cartofi, scorțișoară și smântână



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Ingrediente

  • 2 bucăți de 1 inci, bucăți de carne de tocă de vițel dezosate
  • 1/4 cană de făină pentru toate scopurile
  • 2 cepe medii, tocate mărunt
  • 2 tulpini de țelină, tocate mărunt
  • 1 1/4 cani de vin alb uscat
  • 3 linguri de patrunjel proaspat tocat
  • 1 1/4 de lire sterline cartofi cu coajă albă, curățați, tăiați în bucăți de 1/2 inch

Pregătirea rețetei

  • Așezați vițelul într-un castron mediu. Presară făină peste; aruncați la haina. Scuturați excesul. Presărați vițelul cu sare și piper. Topiți untul cu ulei într-o oală mare și grea, la foc mare. Lucrând în loturi, adăugați vițel și sotati-le până se rumenesc pe toate părțile, aproximativ 6 minute pe lot. Se transferă în castron. Adauga ceapa si telina in oala; se sotează până când legumele încep să se înmoaie, aproximativ 5 minute. Puneți vițelul în oală. Adăugați vin și aduceți la fierbere, răzuind bucăți rumenite. Se fierbe până când lichidul se reduce la jumătate, aproximativ 3 minute. Se amestecă sosul de roșii, 1 cană de apă, pătrunjel și bețișoare de scorțișoară; aduce la fiert. Reduceți căldura la minim; acoperiți și fierbeți timp de 1 oră 15 minute, amestecând ocazional.

  • Se amestecă cartofii și smântâna în tocană; condimentăm cu sare și piper. Acoperi; fierbeți până când vițelul și cartofii sunt foarte fragede, amestecând des și subțierea cu mai multă apă, dacă este necesar, aproximativ 1 oră. Aruncați bețișoarele de scorțișoară și serviți.

Rețetă de Clifford A Wright, secțiunea Recenzii

Cutia de rețete a lui Amy

Probabil că acesta va fi ultimul meu post de câteva săptămâni, întrucât voi pleca la o cercetare atât de necesară. Am încercat să exercit reținere săptămâna aceasta, nu cumpărând o cantitate ridicolă de alimente atunci când am atât de multe lucruri și atunci voi dispărea (de unde și lipsa rețetelor săptămâna aceasta!). Această rețetă servește scopurilor duble ale consumului de țelină și morcovi rămași și de a se baza pe ingrediente cămară. Desigur, este o altă rețetă Hazan, deci este clar delicioasă. Este nevoie de ceva timp de fierbere, deci nu este o masă rapidă, dar merită să așteptați și nu necesită prea multă atenție.

Sos de roșii cu ulei de măsline, brânză și legume tocate (din elementele esențiale ale gătitului clasic italian)

Ingrediente
1 cutie de 796 ml de roșii italiene întregi
2/3 cană de morcov tocat (aproximativ 2)
2/3 cană de țelină mărunțită (aproximativ 2 tulpini)
2/3 cană de ceapă tocată
sare
1/3 cană + 2 linguri de ulei de măsline extra virgin
1 linguriță de maghiran uscat (sau 2 lingurițe proaspete)
2 linguri de brânză parmigiano-reggiano rasă
2 linguri de brânză romană rasă
450g paste (recomandă spaghete, bucatini sau perciatelli), gătite conform ambalajului

1. Într-o cratiță, combinați roșiile, morcovul, țelina, ceapa și sarea. Gatiti descoperit la foc mic, timp de 30 de minute, amestecand ocazional.
2. Adăugați 1/3 cană de ulei de măsline și ridicați focul, amestecând ocazional, reducând roșia la pulpă cu lingura. Gatiti 15 minute si corectati sarea daca este necesar.
3. Adăugați maghiran, amestecați și fierbeți încă 5 minute.
4. De pe foc, adăugați parmezan ras, apoi romano, apoi 2 lingurițe de ulei de măsline. Aruncați cu paste fierte și serviți.


Carte de bucate, toamna 1980

Toți cei care doresc să gătească trebuie să aibă la îndemână o carte de bucate franceză cuprinzătoare. Cel mai bun disponibil în acest scop în limba engleză este La Cuisine, care are un gust mai modern decât Escoffier. Primele 160 de pagini sunt splendide și ar trebui citite din nou și din nou înainte de a încerca oricare dintre rețete. Sunt prezentate toate elementele de bază: cum să abordați o invitație la cină, cum să gătiți ouăle în mod corespunzător, cum să prăjiți un pui (veți vedea de ce curcanii americani sunt uscați), cum să sculptați un iepure. Apoi, există 1.500 de rețete pentru fiecare fel de fel de mâncare pe care doriți să îl pregătiți. Acestea sunt urmate de o secțiune sensibilă despre vinuri. De-a lungul a aproape 800 de fotografii, 96 dintre ele prezentând mâncăruri finisate în culori și hărți ale regiunilor viticole, ajută cititorul într-un mod neprețuit. Dacă stăpânești totul La Cuisine, ai stăpânit gătitul.

Cartea de bucate din întreaga lume, 101 Productions Editors. Scribner și # 8217s 15,95 USD

Pentru tinerii cu gusturi exotice și bucătari experimentați care au nevoie de o schimbare de ritm, aceasta este cartea de ținut la îndemână. Conține peste 1.500 de rețete selectate din cele 6.000 publicate anterior de 101 Productions în 35 de cărți de bucate diferite. Nu am fost surprinși să descoperim că aproape toți sunt buni și unii, excelenți. Pieptul de pui Veronique, prezentat aici, este cea mai bună rețetă pentru acest fel de mâncare mult abuzat pe care l-am văzut de ani de zile. Este, de asemenea, unul dintre cele mai simple. Veal Piccata în sosul său foarte ușor, înălțat așa cum se cuvine cu caperele, este un deliciu care poate fi preparat în cinci minute. Rețetele clasice chinezești pentru Dim sum - Tonuri câștigate, Rolls de primăvară și altele asemenea - sunt la fel de aromate pe cât de ușor de urmat. Pe lângă rețetele clasice, bucătarul va fi încântat să descopere aici rețete prețioase pentru preparate neobișnuite care nu se găsesc în altă parte. Marul umplut sirian care combină nucă de cocos, migdale, apă de trandafiri, nucșoară, smochine și scorțișoară este un fel de mâncare rafinat care poate fi servit cu porc sau păsări sau ca desert. Există două rețete bune pentru preparatele noastre marocane preferate, Pastilla și Cuscusul de bază. Prezentarea, așa cum este obișnuit cu acest editor, este clară și atractivă. Este o carte de bucate completă, care include capitole despre elementele de bază ale bucătăriei, gustări, băuturi și conservare. Aceasta este una dintre cele mai bune cărți de bucate publicate recent.

The New York Times 60-Minute Gourmet, de Pierre Franey. Times Books 10,95 USD

„Majoritatea bucătarilor tind să catalogheze felurile de mâncare în două categorii - cele pentru masa de zi cu zi și cele pentru ocaziile speciale”, scrie dezaprobator autorul. El demonstrează cu siguranță, în această carte, că mâncărurile „speciale”, adică mâncărurile preparate cu flerul gourmet și # 8217, pot fi preparate în fiecare seară într-un timp scurt. Ceea ce este mai important, nu necesită ingrediente extravagante. Aici nu există rețete pentru quenelele de fazan, păcăleală sau știucă, dar există feluri de mâncare gustoase și plăcute, care ar fi cea mai bună mâncare a familiei franceze. Secretul? Sosuri perfecte și o alegere perfectă de legume însoțitoare. Domnul Franey servește excelentul său Fricassee de pui cu tarhon cu un orez neobișnuit cu aromă de turmeric. Plăcuța sa fiartă cu muștar este completată de dovlecei delicioși, sosiți cu ierburi proaspete. Și superba cotlet de miel pe pâine prăjită de ficat nu are nevoie decât de simple roșii la grătar. Cartea, dedicată în totalitate felurilor principale, fiecare cu propriul fel de legume sau garnitură, oferă și un tarif mai solid. Există multe și excelente rețete de cartofi, cum ar fi Ragoût de cartofi condimentat cu usturoi, ceapă, pastă de roșii, slănină și frunze de dafin. Fidea și spaghetele sunt adesea propuse pentru a susține un fel de mâncare ușoară de pui sau vițel și sunt condimentate în consecință. Domnul Franey este fostul bucătar din New York și # 8217s Le Pavilion și un asociat de lungă durată al New York Times editor alimentar, Craig Claiborne. Simplitatea rețetelor sale este rezultatul rafinat al anilor de muncă grea. Aceasta este de departe cea mai bună carte de bucate care stresează timpul scurt de pregătire.

Rețete preferate ale marilor bucătari din Franța, compilat de Madeleine Peter și tradus și editat de Nancy Simmons. Holt, Rinehart & amp Winston 14,95 dolari

Femeile care gătesc împărtășesc, destul de clar, anumite gusturi și anumite tehnici. În Franța, nicio femeie nu poate frecventa o școală profesională de gătit și nici nu poate urma o ucenicie într-un restaurant. Drept urmare, în majoritatea cazurilor, ceea ce învață este de la mamele lor, iar ceea ce creează este influențat de propriul gust feminin. Această carte foarte interesantă prezintă mâncăruri clasice gătite de femei în Franța de secole. Cel mai bun dintre ele poate fi Garbure, pe bază de porc, varză și fasole proaspătă, care este o masă solidă în sine. De asemenea, necesită un foie gras proaspăt. Dar rețetele originale create de acești bucătari, cu vițel, păsări și pești, sunt adevăratul test al talentului lor. Acestea ni se par deosebit de atractive. Somonul crud cu ierburi, al doamnei Conticini, creveții în flăcări în Bourbon, al doamnei Ferrand, scoicile într-un sos de praz, al doamnei Massia, Stridiile fierbinți în sosul de șampanie al doamnei Menneveau, sunt remarcabile. Este posibil ca cartea să nu includă cele mai bune rețete ale acestor bucătari, deoarece acele feluri de mâncare sunt singurul lor suport într-o carieră dezvoltată în afară de cea a așa-numitului bucătar profesionist. Autorul notează că puține dintre aceste rețete au fost scrise, iar majoritatea trebuiau înregistrate prin vizionare. Traducerea este excelentă, iar această carte va servi, de asemenea, ca un ghid aventuros de restaurant.

Mâncare reconfortantă, de Judith Olney. Ateneul 12,95 dolari

Masa de luat masa, în fiecare civilizație, a fost centrul vieții sociale. Astfel, ideea de asamblare a rețetelor pentru acele feluri de mâncare adânci, „calde”, care oferă un sentiment binecuvântat de confort prietenilor - sau familiei - care stau în jurul bucătarului este una excelentă. Mai important aici este gustul impecabil al autorului și creativitatea ei remarcabilă. Capitolul despre legume este o capodoperă. Încercați ciupercile gătite ca melci sau Fricașul de ciuperci gustă Clafouti de legume sau „Quiche” de cartofi bucurați-vă de Flanul de Anghinare și de Gratinul de Cardoni. Veți fi greu să vă întoarceți la cartofi coapte și la verdele fiert. Majoritatea rețetelor doamnei Olney și # 8217 sunt simple și necesită ingrediente disponibile în magazinele alimentare cu lanț. Unele sunt tradiționale, cum ar fi supa de fasole marină a mamei ei și cea mai mare parte a tocanelor, indiferent dacă sunt pești, păsări sau carne. Mulți sunt influențați de cunoștințele ei despre bucătăriile europene. Flanul ei de ficat viței cu cremă de roșii, de exemplu, este adaptarea inteligentă a magnificului blond Gâteau de Foies gătit în Burgundia franceză. Toate sunt relativ economice. Autorul oferă chiar și sfaturi foarte bune cu privire la modul de utilizare a resturilor, împreună cu trei rețete folosite aici ca exemple. Este clar că doamnei Olney îi place să gătească. Suntem norocoși că reușește atât de bine să-și transmită cititorilor sentimentul de creativitate.

Cartea de bucate a Jocurilor Olimpice Culinare, de Ferdinand E. Metz și U. S. Culinary Team. CBI 21,50 USD

Când Statele Unite trimit o echipă la olimpiadele culinare internaționale, de unde provin cei unsprezece bucătari? Aproape toți din Germania, Austria, Scandinavia sau Elveția de limbă germană. Evident, vor oferi mai multă rățușcă Sacher Torte sau olandeză Pennsylvania decât fasolea Boston. Rezultatele sunt mai puțin americane decât „internaționale”, deoarece se găsesc în hoteluri bine îngrijite din întreaga lume. Fidel acestei tradiții, felurile de mâncare prezentate aici sunt absolut superbe, iar hostesa pacientă se va distra încercând să-și decoreze bufetul cu păsări minunate tăiate dintr-un măr, palmieri sculptați din morcovi și ardei verzi sau mai modesti crizanteme de praz. Ea va constata, de asemenea, că prezentarea rețetelor este extrem de utilă, deoarece acestea sunt date mai întâi în cantități profesionale (pentru 20 sau mai multe porții), apoi în cantități familiale (pentru șase). Salatele, felurile de mâncare reci și sandvișurile sunt cele mai atrăgătoare. Pentru felurile de mâncare de zi cu zi, cum ar fi fileul de porc în cremă acidulată sau Roast Goose Strasbourg Style, bucătarul va fi bine sfătuit să ușureze proporțiile sosurilor sau a ingredientelor de umplutură și să uite de cele mai multe ori bucățile de ananas prezente, mai ales când se amestecă cu varză murată.

Cu o aromă orientală, de Zarinah Anwar. Barron și # 8217s 8,95 USD

Majoritatea rețetelor date aici sunt foarte bune. Problema este să descoperiți care sunt acestea înainte de a găti. Aproape toate felurile de mâncare sunt date cu numele lor originale. Acest lucru înseamnă că trebuie să citiți întreaga listă a ingredientelor Opor Sotong, de exemplu, pentru a descoperi că acest fel de mâncare este făcut cu sepie sau probabil calmar. Dacă cartea ar fi aranjată țară după țară și curs cu curs, ar fi excelent. Așa cum este, este prea confuz pentru ca majoritatea bucătarilor să pătrundă. Ilustrațiile color ale fiecărei rețete sunt atractive, dar nu fac treaba unui index adecvat. Păcat, pentru că toate felurile de mâncare pe care le-am încercat, în special curry-urile din nordul Indiei, au fost delicioase.

Gătit din Caucaz, de Sonia Uvezian. Harcourt Brace Jovanovich hârtie de 3,95 dolari

Dacă ați încercat totul, este diferit. Prezintă o bucătărie regională interesantă și cu adevărat originală. Azerbaidzhan, Armenia și Georgia au, fiecare dintre ele, o moștenire culturală extrem de bogată. Gustul gătitului a fost influențat de mulți cuceritori care au trecut. Caise și gutui, nucă neagră și ardei, rodie și șofran sunt câteva dintre ingredientele atractive ale acestei bucătării foarte condimentate. Rețetele de legume umplute sunt deosebit de valoroase. Există multe preparate pentru miel. Supa de miel cu coriandru și șofran este un fel de mâncare bun pentru un început. Variantele de Rice Pilaf sunt superbe și merită prețul cărții pentru orice bucătar care caută arome noi.

Cartea de bucate maghiară Paprikas Weiss, de Edward Weiss cu Ruth Buchan. Mâine 12,95 dolari

Devotii de boia ar trebui să fie conștienți de faptul că acest lucru este disponibil. Este limitat ca scop și gust, dar în aceste limite este în regulă. Boiaua, smântâna, mărarul, chimionul și altele asemenea domină gustul acestor rețete, așa cum ne-am putea aștepta. Este sponsorizat de o companie de prelucrare a alimentelor, dar, chiar și așa, este o carte reală. O treime din aceasta este dedicată produselor de patiserie. Nu conțin boia.

Cartea completă a gătitului japonez, de Elisabeth Lambert Ortiz cu Mitsuko Endo. Hârtie Evans de 5,95 dolari

Japonezii nu gătesc. Scriu o poezie cu mâncare. Simbolismul și aspectul felurilor de mâncare, cu riturile atașate la gătit și servire, sunt astfel mai importante decât gustul propriu-zis al mâncării. Aplaudăm, cu mare admirație, amatorii care sunt captivați de această abordare extrem de ezoterică a mâncării. În ceea ce ne privește, trebuie să mărturisim, în mod sfios, că ne scapă ideea. Dar un lucru este sigur: aceasta este cea mai bună carte disponibilă în această țară dedicată gătitului japonez. Nu este scump, clar prezentat și absolut autentic. Singurul lucru care ne lipsește sunt imaginile colorate - pentru că dacă mâncărurile japoneze nu ne-au umplut niciodată inimile, ele ne-au încântat întotdeauna ochii.

Carte de bucate de dietă chineză, de Charmaine Solomon. McGraw-Hill 9,95 dolari

Slăbirea pe cale chineză poate fi una dintre cele mai bune idei ale anului. Tariful chinezesc de zi cu zi este, pentru început, unul sănătos, deoarece se bazează pe alimente proaspete, neprelucrate. Carnea este servită rar întregi, ci mai degrabă în cantități mici, amestecate cu o varietate de legume. Și, desigur, timpul scurt de gătire necesar unor metode precum prăjirea prin amestecare asigură faptul că produsele proaspete își păstrează majoritatea calităților nutritive. Însă autorul a perfecționat acest tarif prin tăierea cât mai multor carbohidrați din rețetele sale, fără a distruge aroma lor delicioasă. Am încercat peștele picant aburit, stil Szechwan, un fel de mâncare care conține nu mai mult de 10 grame (aproximativ 1/3 de uncie) de carbohidrați. Ne-au plăcut peștele de catifea cu sos de stridii și carnea de porc tocată în rulouri de salată. Pe lângă prezentarea a 140 de rețete pentru mâncare ușoară, autorul oferă și un tabel cu conținutul de carbohidrați al fiecărui ingredient și, mai important, sfaturi excelente despre cum să gătești „slab”, chiar și atunci când prăjești sau prăjești adânc. Doamna Solomon este autorul remarcabilului Carte de bucate asiatică completă. Gustul și profesionalismul ei sunt la fel de bune ca oricând.

Minceur Italienne: Meniuri și rețete gourmet pentru slăbit, de Beverly Cox. Hârtie Vanguard 8,95 dolari

Acest lucru ar părea americanilor o contradicție în termeni. Se poate mânca mâncăruri italiene adevărate și să rămână în continuare subțire sau chiar să piardă în greutate? Puteți, dacă urmați aceste rețete, aranjate cu pricepere prin mese din diferite regiuni, astfel încât să fie variate pentru aproape orice gust sau ocazie. Predomină salatele, legumele cu frunze verzi și brânzeturile slabe și carnea slabă. Deoarece această ușurință este atât de plăcută, cei dintre noi care nu urmează o dietă ne putem bucura și de carte prin simpla creștere a proporțiilor de carne și alte grăsimi proteice. Am încercat acest lucru și, chiar și atunci, vasele și-au păstrat lejeritatea. Ne-a plăcut Lasagna Piemontese și ne-am gândit că stilul ligurian de piersici umplute va fi un desert splendid după orice brunch sau cină. Totuși, una peste alta, este o meserie comercială profesională, de genul Acupunctura fără ace.

Sărbătoarea vegetariană, de Martha Rose Shulman. Harper & amp Rând 12,95 USD

Vegetarianismul, credem noi, este masochism în bucătărie. Dar, întrucât singurul lucru pe care nu îl vom tolera este intoleranța, am decis să aruncăm o privire. La urma urmei, o carte ca aceasta ar putea fi extrem de utilă bucătarului care are întotdeauna nevoie de o garnitură aromată. Într-adevăr, am găsit aici o salată interesantă de smochine și mentă, salate gustoase de fasole de Garbanzo sau linte și supe foarte atractive, cum ar fi cea de linte cu aromă de curry sau cea simplă, delicioasă, de usturoi. Am încercat și Enchiladas de fasole neagră, care avea o aromă profundă și bogată. Dar, pe ansamblu, rețetele sunt răsfățate de faptul că autorul, altfel o persoană foarte profesionistă, este dedicat alimentelor ecologice. Ea recomandă apă de la robinet „proaspăt trasă”. Folosește prea multe semințe de floarea-soarelui, unt de arahide organic, soia măcinată, lucernă și alte alimente pentru păsări. Și mai rău, ca și când ar fi fost încă flămândă la urma urmei, adună ingrediente pentru feluri de mâncare care ar putea fi destul de decente dacă ar fi lăsată singură. Oricine dorește să supraviețuiască cu tofu va găsi rețete mai bune în cărțile de bucate din bucătăria asiatică.

Helen Dollaghan & # 8217s Best: Main Vesele, de Helen Dollaghan. McGraw-Hill cu San Francisco Book Company 12,95 USD

Această colecție va încânta bucătarii care s-au săturat să descopere că jumătate din rețetele oferite în majoritatea cărților de bucate sunt pentru pâini, biscuiți, prăjituri și alte amidonuri. Este, de asemenea, un eșantion bun de ceea ce le place americanilor să mănânce, deoarece autorul, care este editorul de alimente al denverului citit Denver Post, a ales rețete care i-au mulțumit cititorilor ei an de an.Aici sunt prăjiturile preferate și prăjiturile la oală, adesea marinate în amestecuri foarte aromate, care înmoaie carnea și oferă sosuri delicioase, ca în prăjirea cu citrice. Iată o pieptă excelentă, gătită cu o zi înainte, astfel încât tăietura dură să se înmoaie în lichidul de gătit peste noapte. Am găsit sosul Poivre Vert un însoțitor delicios, rapid făcut pentru multe feluri de mâncare din carne sau pește. Capitolul despre miel, care include evident Moussaka, Shanks Italiano și Kabob, oferă, de asemenea, o delicioasă tocană de legume proaspete-miel și sosuri de prune sau caise în afara drumului. O sursă excelentă de idei noi pentru bucătarul familiei.

Cea mai ușoară carte de bucate, de Carol Guilford. Lippincott 10,95 dolari

Această carte, care este perfectă pentru începători, se bazează pe simplitate. Este adevărat că pentru multe feluri de mâncare cea mai bună preparare este cea mai simplă. Aici scoicile de cinci minute sunt gătite corespunzător timp de doar un minut. Nu au nevoie decât de pătrunjel, pene de lămâie și piper. Este un fel de mâncare delicios. Friptura de porc friptă cu sos Bourbon și soia este un alt fel de mâncare excelent. Singurul alt ingredient care nu este inclus în titlul rețetei este mierea. Secretul este că felul de mâncare este marinat ore întregi, dar gătit pentru a-și păstra toate aromele. Sunt prezentați doi ardei iute, amândoi destul de decenți, la fel ca supa de fasole neagră. Cartea conține o gamă largă de rețete ușoare pentru mâncăruri americane și internaționale. Perfect pentru nou-căsătoriți.

Souffle, Mousses, Jeleuri și Creme, de Robert Ackart. Ateneu 11,95 dolari

Ideile autorului sunt mai bune decât rețetele sale. Cartea este o mină de aur cu posibilități splendide pentru cei care pot adapta o rețetă și, atunci când este nevoie, o pot perfecționa. De exemplu, ne întrebăm de ce două cuburi de bouillon pudră, cu gustul lor chimic, se adaugă la un sufle de altfel excelent. O lingură de stoc de vițel puternic este ceea ce este cu adevărat necesar. De ce să adăugați șase uncii de pastă de roșii într-un Soufflé de roșii? Folosiți fructe proaspete și serviți un fel de mâncare decentă. Domnul Ackart își gătește tripa în aspic doar o oră și jumătate fără a adăuga trotterul de bază de porc sau articulația de vițel. Dacă ar urma rețeta clasică, tripa ar fi delicată și nu ar fi necesară gelatină. Multe alte feluri de mâncare, cum ar fi Kumquat Mousse și Ouăle în Aspic, sunt perfecte. Aceste preparate sunt excelente pentru iarnă și neprețuite pentru vară. O carte sugestivă pentru bucătarul inventiv.

Noua carte de bucate pentru poeții săraci și alții, de Ann Rogers. Scribner și # 8217s 8,95 USD

Nu vă așteptați aici la rețete clasice sau de specialitate. Au fost concepute de un poet din California, cu mai multă atenție la stil și umor decât la adevărata gătit. Unele rețete sunt simple, altele complexe. Poate că cele mai utile sunt Specialele din cutie de conserve și cele pentru carnea de soiuri. Cel mai interesant este faptul că cartea este scrisă de cineva lipsit de pretenții, dar hotărât să se distreze cu mâncarea la un buget redus. Acest simț al spiritului și al libertății este mult mai valoros decât rețetele. Citiți-l și încercați-l pe al vostru.

Cartea de bucate pentru soț și # 8217, de Mike McGrady. Lippincott 9,95 dolari

Soția mea mi-a dat asta cu un zâmbet. „Doar urmează instrucțiunile.” Am aruncat o privire rapidă. Totul era acolo: ingrediente, instrucțiuni și comentarii utile. Totuși, pentru a acoperi lucrurile, am selectat un fel de mâncare foarte simplu, Beef Stroganoff. Era amuzată, dar eu nu. În cele din urmă, felul de mâncare a fost foarte decent gustul său ceva asemănător cu adevăratul lucru. Dar prezentarea acestor rețete este confuză și confuză, mai ales cu calendarul și coordonarea diferitelor sarcini de gătit. Puteți învăța să puneți câteva mese pe masă cu această carte, dar nu va învăța să gătiți.

Vermont Country Cooking, de Aristene Pixley. Hârtie Dover 1,75 $

Publicată pentru prima dată în 1941 și reeditată sub un alt titlu, aceasta este o carte mică, onestă, cu tarif simplu. Pe de altă parte, nu este nimic complicat sau rafinat aici, nu există nimic rezolvat de o teorie a alimentelor sau de alta. Depinde puțin de vremea când alimentele proaspete aveau un gust mai bun decât astăzi, dar va funcționa în continuare ca un tarif decent pentru oameni decenți.

Câștigători! Rețete care au câștigat concursurile și cum poți deveni și câștigător! de Karen Green. Mâine 12,95 dolari

Acest lucru vă va spune cam tot ce trebuie să știți pentru a participa la concursuri de gătit în această țară. Toate concursurile cu regulile lor sunt date împreună cu sfaturi de la câștigătorii anteriori, jurați și alte autorități. Sunt prezentate și multe rețete câștigătoare în trecut. Cele mai multe dintre acestea, sponsorizate de producătorii de alimente procesate, sunt triste. Cele mai bune sunt cele care au câștigat în concursuri deschise pentru cea mai bună rețetă sau cele inventate pentru asociații de produse alimentare proaspete, cum ar fi Jocurile Olimpice Sun River Crayfish. Există câteva excepții, dar bucătarii adevărați vor găsi puțin interes aici. Aceasta este o carte despre cum să câștigi, nu despre cum să gătești.

Cartea de bucate din Turcia pe tot parcursul anului, de Barbara Gibbons. Hârtie McGraw-Hill 6,95 dolari

Peste 300 de rețete și nu una pentru felul de mâncare pe care o căutăm cu toții: un hash de curcan diferit, excelent.

Farm Journal & # 8217s Great Fishs of the Cup, de Rita Holmberg și redactori al Farm Journal. Simon & amp Schuster 6,95 USD

Ideea de a găti două sau trei feluri de mâncare în cuptor în același timp are merit. Dar această colecție de rețete este un exemplu clasic de tot ceea ce a greșit cu gătitul și nutriția în America în ultima jumătate de secol. Ideea este de a umple familia sau prietenii cu doze masive de carbohidrați, care sunt ușor de preparat și de coacut. Adăugați la acestea la fel de mult în felul alimentelor procesate din cutii și cutii pe cât va tolera vasul. Este trist să vezi că astfel de cărți sunt încă în curs de publicare. Alimentele proaspete, preparate rapid și ușor, pot fi mult mai satisfăcătoare, mai hrănitoare și mai puțin costisitoare.

Cartea completă de bucate din pește, de Dan și Inez Morris. Hârtie Stoeger 5,95 dolari

Autorii au cele mai bune intenții. Ei caută aici să spună tot ce trebuie știut despre prepararea și gătitul peștelui și crustaceelor ​​în 400 de pagini. Prima parte a cărții, dedicată cumpărării și pregătirii peștelui, funcționează bine. Ei ne spun, de exemplu, chiar cum să curățăm calmarul și crabul cu coajă moale. Restul textului, dedicat rețetelor, rămâne însă scurt. Este aranjat prin tehnici de gătit care îl obligă pe cititor să se alăture ici și colo pentru rețete pentru peștele pe care a decis să îl gătească. Cel mai rău, rețetele sunt limitate la un număr mic de pești, ignorând gama introducerii, iar majoritatea, dacă nu toate, preparatele sunt în gustul Midwestern.

John Clancy & # 8217s Fish Cookery, de John Clancy cu Beatrice Sauders. Hârtie de 5,95 dolari Holt

Aceasta este o performanță rudimentară în cel mai bun caz. S-ar putea spune că este util pentru un începător total, dar adevărul problemei este că cele 33 de rețete pentru pește și, în principal, crustacee, și cele 15 pentru sosuri de aici pot fi găsite în orice altă carte de bucate completă. Mimi Sheraton spune că îi place.

Cu ce ​​să facem . . . un ou, cu ce să fac. . . fructe, cu ce . . . un cartof, de Francoise Blanchet și Rinke Doornekamp. Steril și # 8217s 2,95 USD fiecare

Acestea sunt cele mai bune cărți de bucate pentru copii pe care le-am văzut de ani de zile. O mare virtute este evidentă de la început. Nu este prevăzută o sincronizare precisă pentru gătit: se presupune o supraveghere inteligentă. Fiecare rețetă este îndreptată spre încurajarea celor două calități de bază ale unui bucătar - imaginația și gustul personal. Ilustrațiile îl determină pe copil să dorească să încerce să gătească pentru distracție. El este instruit să decoreze felul de mâncare după gustul său și să varieze ingredientele în consecință. Copilul nostru preșcolar nu a putut să aștepte până când a avut un ou într-un toast care arăta ca un velier. Cadoul perfect pentru copiii de la cinci ani în sus. Iată șansa ca micuții să lanseze o călătorie de la barul de nisip al bomboanelor și hotdog-urilor la vastul domeniu al gătitului creativ sănătos.

Lenôtre & # 8217s Ice Creams and Bombons, de Gaston Lenôtre. Steril și # 8217s 18,95 USD

Să fie franci. Nu putem spune că dacă urmați aceste rețete veți produce capodoperele rafinate prezentate aici. Dar veți avea aroma și ideea. Acest patiser este un geniu în lumea bucătăriilor extrem de profesioniști. Cele mai ușoare preparate oferite sunt cele pentru înghețate, șerbiți și variațiile lor. Unii au simplitatea artei mărețe, cum ar fi Caisele mulate și Zmeura Sherbert, și Perigord Crown Dessert, care combină aromele de castan și pere. Acesta este un drum lung de înghețata de piersici. Petits Fours și bomboanele sunt mai provocatoare. La fel ca în volumul anterior al autorului, dificultatea felului de mâncare este indicată de unul până la trei pălării de bucătari, dar ar trebui să știm că o singură pălărie poate necesita un ingredient cu două pălării pregătit din timp. Cu toate acestea, ar trebui să încercați desertul de ciocolată și portocale înghețate sau produsele de patiserie cu lalele asemănătoare gossamerului. Pe parcurs există sfaturi valoroase. Veți afla, de exemplu, că șerpurile de șampanie sau port vor fi servite imediat, deoarece aroma alcoolului va dispărea rapid. Rețetele sunt prezentate clar, cu tipografie generoasă. Dacă lucrați din greu, pentru o lungă perioadă de timp, este posibil să îi puteți oferi desertul de coniac și caise înghețate sau înghețata specială cu caramel Lenotre & # 8217s. Merită efortul.

Whistler & # 8217s Mother & # 8217s Cook Book, de Margaret MacDonald. Putnam 7,95 dolari

A existat, în ciuda portretului. Această mică carte este o prezentare literară și frumoasă a unei mame care și-a urmat familia și mai târziu celebrul ei fiu pentru a găti și a ține casa. Rețetele sunt, desigur, acelea pe care o femeie americană de la sfârșitul secolului al XIX-lea a trebuit să le aibă la îndemână: biscuiți, turtă dulce, budinci, albă și altele asemenea. Vesela necesită apă de trandafiri, sticlă, gutui și melasă. Textul tipărit urmărește ortografia remarcabilă a unei doamne neobișnuite. O traducere este furnizată. Whistler a numit colecția „Biblia mea”. Tipografia este victoriană și rezultatul este fermecător pentru oricine este interesat de istoria gătitului. Un cadou frumos și delicios de Crăciun pentru o doamnă.

Unde să mănânci în America, editat de William Rice și Burton Wolf. Hârtie Random House de 7,95 dolari

Noua ediție a acestei cărți de referință atât de necesare diferă mai puțin de cea anterioară decât am sperat. Editorii au adăugat câteva trucuri - locuri pentru a merge cu copiii - dar nu s-a făcut niciun efort serios pentru a revizui restaurantele recomandate. Nu putem decât să sperăm că oamenii care folosesc această carte și trebuie să o folosească pentru că este tot ce avem, vor scrie editorilor. Și apoi, sperăm că editorii își vor lua în considerare opiniile și ne vor da o carte pe care ne putem baza. Unde este la Grenouille din New York și The Gumbo Shop din New Orleans? Există restaurante thailandeze mai bune decât Bangkok Cuisine din New York și Thai Room din Washington, ambele alunecând prost de la prima listare. Este nevoie de un efort mai mare peste tot. Dacă nu va veni în curând, acest lucru va fi la fel de defunct ca New Orleans Underground Gourmet.


Cassoulet

Din Odiseea franceză a lui Rick Stein: peste 100 de rețete noi inspirate de aromele Franței Odiseea franceză a lui Rick Stein de Rick Stein

Sigur doriți să ștergeți această rețetă de pe raft. Dacă faceți acest lucru, veți elimina toate marcajele pe care le-ați creat pentru această rețetă.

  • Categorii: Tocane și mese cu o oală Felul principal de franceză
  • Ingrediente: rață grăsime usturoi ceapă buchet garni cârnați de Toulouse picioare de rață sare de mare burta de porc sare uscată vindecă fasole albă

Rulouri de vițel (Paupiettes)

Din Franța: Frumoasa carte de bucate: Rețete autentice din regiunile Franței Franța de Elisabeth Scotto și Michèle Carles și Marianne Comolli și Gilles Pudlowski

Sigur doriți să ștergeți această rețetă de pe raft. Dacă faceți acest lucru, veți elimina toate marcajele pe care le-ați creat pentru această rețetă.

  • Categorii: Fel principal de franceză
  • Ingrediente: vițel escalope măsline negre șuncă pătrunjel nucșoară vin alb uscat

Rețete de sărbători

Acesta este un sac mixt de rețete. De la tariful tradițional canadian francez, la rețetele interesante cu fructe de mare pentru Ajunul Crăciunului și Revelionul, la cina noastră preferată de Crăciun (daneză!), Împreună cu Tortul de Crăciun al mamei, există multe lucruri de savurat aici, chiar dacă este doar o dată pe an.

  1. Tarif tradițional canadian francez
  2. Alte tarife de vacanță
  3. Tartele cu unt madame Benoit
  4. Pentru Ajunul Crăciunului sau Anul Nou
  5. Cina noastră de Crăciun preferată
    • Gaasesteg mid Aebler og Svedsker (Friptură de gâscă umplută cu mere și prune uscate)
    • Înjumătățit Aebler med Svedsker (jumătăți de mere pocate umplute cu prune uscate în vin de port) și.
  6. Rețete de curcan
    • Friptură de curcan cu umplutură de stridii și Giblet Gravy
  7. Resturi

1. Tarif tradițional canadian francez

Rago t de Pattes (Pork Hock Stew)

2 - 3 lbs jambe de porc, tăiate în bucăți, îndepărtate pielea
1-2 pui de porc
1 linguriță sare grosieră
1/4 linguriță piper
3 batoane de scorțișoară
6 cuișoare întregi
1/8 linguriță nucșoară
3 frunze de dafin
2 linguri de grăsime (ulei Crisco)
4 - 6 căni de apă călduță (sau bulion ușor)
1 ceașcă de ceapă, feliată subțire
1 cățel de usturoi, tocat
4 - 6 linguri de făină rumenită
1/2 cană de apă

1. Îndepărtați pielea de pe cârlige și dezosați-le. Rulați bucățile de carne de hock într-un amestec de sare, piper și făină. Nu făinați trotters, piele de porc.

2. Topiți grăsimea într-o cratiță grea. Se rumenesc jambele și se adaugă piele de jambă de porc, oase și păduri, (acolo se află secretul succesului de succes). Când carnea este bine rumenită, adăugați ceapa și usturoiul și amestecați până se rumenesc, apoi adăugați apă caldă (sau bulion ușor). Adăugați frunze de dafin, nucșoară, bețișoare de scorțișoară și cuișoare. Acoperiți și fierbeți până când carnea este fragedă, aproximativ 2 ore. Îndepărtați pielea, trapele și oasele, cuișoarele, bețișoarele de scorțișoară și frunzele de dafin.

3. Se agită împreună într-un borcan de sticlă, făina și 1/2 cană de apă. Se toarnă în bulion și se fierbe amestecând, până la o consistență groasă bună. (Amintiți-vă că este nevoie de ceva mai multă făină pentru a îngroșa sosul decât este nevoie de făină albă.)

Rago & ucirct de Boulettes (Meat Ball Stew)

1 kg de porc slab proaspăt
1/2 lb carne tocată de vită
1/4 lb de vițel măcinat sau carne de vită
1 ceapa mica tocata
2 linguri de patrunjel
1/4 linguriță ghimbir
2 batoane de scorțișoară
3 frunze de dafin
6 cuișoare întregi
1/4 linguriță de muștar uscat
1 ou, ușor bătut
1/2 cană de lapte
sare si piper
3 linguri de grăsime (sau ulei Crisco)
3 căni de apă (bulion ușor sau bulion sub formă de jambe de porc)
4 linguri de făină rumenită
1/2 cană de apă

1. Puneți prin tocătorul de carne de 3 ori, carnea proaspătă de porc, carnea de vită tocată și vițelul. Adăugați ceapa, pătrunjelul, ghimbirul și muștarul uscat. Se adaugă oul bătut. Sare și piper, se transformă în bile. Făină-le (cu făină albă).

2. Se prăjește bilele într-o grăsime la alegere. Se toarnă 3 căni de apă (bulion) peste bile de carne. Adăugați frunze de dafin, băț de scorțișoară și cuișoare. Acoperiți și fierbeți timp de 30 de minute. Îndepărtați frunzele de dafin, bețișoarele de scorțișoară și cuișoarele.

3. Agitați împreună într-un borcan făina și 1/2 cană de apă. Se toarnă în bulion și se continuă gătitul, amestecând până se îngroașă până la o consistență bună.

Tourti & egravere

1 kg de carne de porc tocată (sau 50% carne de porc, 25% carne de vită sau vânat, 25% carne de vițel)
1 ceapa mica, tocata
1 cățel de usturoi mic, tocat
1/2 linguriță sare
1/2 linguriță sărată
1/4 linguriță piper de țelină
1/2 linguriță ghimbir
1/2 linguriță de muștar uscat
1/4 linguriță cuișoare măcinate
1/2 cană de apă (sau bulion)
1/4 - 1/2 cană pesmet fin

1. Așezați toate ingredientele într-o cratiță, cu excepția pesmetului. Aduceți la fierbere și gătiți 20 de minute, neacoperite, la foc mediu, amestecând des pentru a rupe carnea. Se ia de pe foc.

2. Adăugați câteva linguri pesmet, lăsați să stea 10 minute. Dacă grăsimea este suficient absorbită de pesmet, nu adăugați mai mult. Dacă nu, continuați în același mod. Se răcește și se toarnă într-o tigaie cu căptușeală. Se acoperă cu produse de patiserie. Coaceți într-un cuptor de 500 F. până când blatul este bine rumenit. Se servește fierbinte. Cu gustare specială în Chile.

Alte tarife de vacanță

12 ouă
5 căni de făină
1 lb unt
1 lb stafide de sultana
1 1/2 căni zahăr brun
1 lb coacăze
1 1/2 căni zahăr alb
1/2 lb de cireșe glazurate
2 lbs stafide negre însămânțate
1/2 lb ananas mixt
1/2 lb migdale
1/4 lb pecane
1/2 lb de fructe amestecate
suc și coajă de 1 lămâie
1 kg de curmale (fără sâmburi)
1 lingurita de sifon
1 linguriță buzdugan
2 lingurițe de cremă de tartru
1 linguriță de vanilie
2 lingurițe de scorțișoară
1/4 linguriță nucșoară

1. Pregătiți fructele tăind mărunt curmalele, coaja, cireșele, migdalele și nucile pecan. Adăugați stafidele și coacăzele și drageți cu 1 cană de făină.

2. Bate ouăle. Cremă untul și adaugă zahărul. Adăugați ouăle, vanilia și sucul și coaja de lămâie. Cerneti balanta fainii cu condimentele, sifonul si crema de tartru si adaugati jumatate din acest amestec la amestecul anterior. 3. Adăugați fructele pregătite, apoi restul amestecului de făină. Coaceți în cutii cu ulei și căptușite timp de trei (3) ore într-un cuptor lent de 225 F. grade.

Tartele cu unt madame Benoit

    Cremați untul și adăugați treptat zahărul brun, până când este similar cu o cremă ușoară. Bate oul. Adăugați acest lucru în crema de zahăr / unt puțin câteodată, amestecând tot timpul. Presară sarea peste amestec. Adăugați stafidele, continuând să amestecați în timp ce adăugați nucile și vanilia. Adăugați o lingură generoasă din acest amestec în fiecare tartă.

Pentru Ajunul Crăciunului sau Anul Nou

(Ingredientele date sunt pentru o Paella pentru 4 sau pentru 6 și o tigaie mare pentru paella)

8 sau 12 creveți mari, fără venă
12 sau 18 scoici, curățate
12 sau 18 midii, curățate
1/2 cană sau 3/4 cană de calmar, curățată
8 sau 10 betisoare de pui sau coapse, jupuite
sare si piper
1/3 cană ulei de măsline
1 cotlet de porc mediu sau mare, tocat
1/2 cană de ceapă tocată mărunt
1 linguriță de usturoi tocat mărunt
1 roșie mare, curățată, însămânțată și tocată
1/2 piper verde tocat
1 1/2 sau 2 căni de orez
3 sau 4 cesti de stoc
1/4 linguriță șofran, măcinat
1 sau 2 cârnați uscați de chorizo, tăiați în rondele de 1/4 inch
1/2 - 1 ardei roșu dulce, tăiat în fâșii
1/3 sau 1/2 cană de mazăre proaspătă sau congelată

1. Curățați toate fructele de mare după cum este necesar.

2. Sare și piperează bucățile de pui și rumenește-le în ulei de măsline într-o tigaie.Scoateți-le pe o farfurie.

3. Acum pregătește sofrito. Adăugați carnea de porc în tigaie și rumeniți-o la foc mediu, apoi adăugați ceapa, usturoiul, ardeiul tocat și roșia. Se amestecă constant și se fierbe amestecul rapid până când lichidul din tigaie s-a evaporat și amestecul este gros și își păstrează forma. Pus deoparte.

4. Preîncălziți cuptorul la 400 F. Într-o tigaie de paella de 12 sau 15 inch, combinați sofrito, orezul, un praf de sare și șofranul. Se toarnă bulionul și se amestecă constant, aducând amestecul la fiert la foc mare. Scoateți de pe foc și aranjați puiul, fructele de mare, chorizo, fasii de ardei roșu deasupra orezului și împrăștiați niște mazăre peste el. Așezați-l pe grătarul inferior al cuptorului și coaceți-l timp de 25-30 de minute, sau până când lichidul este absorbit. Când este gata, scoateți din cuptor, acoperiți cu un prosop timp de 8 minute, ornați cu pene de lămâie și serviți.

1 recipient de 16 uncii de stridii
nectar de scoică
1/4 cană unt
2 linguri .. de făină
1/2 ceașcă de scallion tocat
1/4 cana patrunjel
1 lingură .. sos Worcestershire

1. Scurgeți lichiorul dintr-un recipient de 16 uncii de stridii și puneți-l într-o ceașcă de măsurare. Adăugați suficient nectar de scoică pentru a face aproximativ 12 uncii de lichid. Apoi adăugați suficientă apă în lichiorul de stridii și nectarul de scoică pentru a face un total de 16 uncii de lichid.

2. Transferați lichidul într-o cratiță și aduceți-l la foc mic. Adăugați stridii și gătiți-le 3 minute sau până când marginile se curbează. Transferați marginile cu o lingură cu fante într-un platou fierbinte și acoperiți-le cu o bucată de hârtie de ceară cu unt. Rezervați bulionul de stridii.

3. Într-o cratiță grea, topește 1/4 cană de unt. Adăugați cele 2 linguri .. de făină și gătiți rouxul la foc mic, amestecând, timp de 3 minute. Scoateți tigaia de pe foc, adăugați bulionul de stridii rezervat într-un șuvoi, amestecând și gătiți sosul la foc moderat, amestecând ocazional, timp de 10 minute. Reduceți focul la moderat, adăugați 1/2 ceașcă de scallion tocat, 1/4 ceașcă de pătrunjel tocat, 1 lingură .. sos Worcestershire și sare și piper după gust și fierbeți sosul timp de 15 minute.

4. Pregătiți pastele până la „al dente”. Adăugați stridiile rezervate și fierbeți-le timp de un minut, sau doar până când sunt încălzite. Scurgeți pastele și puneți-le într-un vas de servit și serviți sosul și stridiile peste paste. Serveste 2.

paste pentru două (sau patru), de preferință spaghete subțiri
1/4 lb. unt, moale
4 uncii de caviar
suc de 1/2 lamaie
vas incalzit pentru servire

1. Gatiti pastele "al dente". Puneți untul moale în vasul încălzit. Ridicați pastele din vasul de fierbere în castron, scurgându-le mai întâi în vas.

2. Se amestecă caviarul în pastele din vasul său aruncându-l bine cu furculițe de lemn. Adăugați sucul de lămâie și aruncați din nou. Se servește imediat în boluri pentru paste fierbinți.

1 lot de crustă de plăcintă de bază, desfășurat în două cercuri de 9 inch
3 cesti de sunca macinata grosolan (folositi sunca adevarata!)
2 linguri de muștar gri Poupon
2 cani de stridii decojite și scurse
2 linguri. ceapa galbenă curățată și tocată mărunt
1/2 linguriță. sare
1/2 linguriță. piper negru proaspăt măcinat
2 linguri. unt
1 cană pentru frișcă

1. Căptușește o placă de plăcintă superficială de 9 inci cu unul dintre cercurile crustei. Se amestecă șunca cu muștarul și se întinde pe coaja de jos. Puneți într-un strat de stridii și presărați cu ceapa tocată. Se adaugă sare și piper și se punctează cu unt. Se toarnă crema peste toate și se acoperă cu cealaltă jumătate de crustă. Îndepărtați partea superioară a aluatului cu o furculiță și coaceți-o într-un cuptor de 400 până când este fulgi și se rumeneste, aproximativ 30 de minute. Se servește cald sau rece. Serveste 6.

1 lingură. unt nesarat
8 stridii, zdrobite și tocate
2 linguri. ceapa verde tocata, numai partea alba
1/2 cană de vin alb uscat
sare și piper negru proaspăt măcinat
1/4 cana crema usoara
1 lingură. patrunjel proaspat tocat

5 1/2 cani supă de bază de pește (folosim nectar de scoică conservată ca înlocuitor)

2 linguri. unt nesarat
1 lingură. ulei
2 linguri. ceapa tocata marunt

Încălziți untul într-o tigaie mică, la foc moderat. Când începe să spumeze, adăugați stridiile și ceapa verde și gătiți ușor 1 până la 2 minute, până când stridiile încep să renunțe la sucurile lor. Adăugați vinul, puneți focul la mare și fierbeți energic până când lichidul din tigaie a fost redus la aproximativ 1 lingură. Se adaugă sare și piper după gust. Opriți focul și lăsați-l deoparte.

Aduceți fratele la foc mic într-o cratiță deasupra aragazului.

Încălziți untul și uleiul într-o caserolă grea de 4 litri la foc moderat. Adăugați ceapa și fierbeți-le 1-2 minute, până începe să se înmoaie, având grijă să nu o rumenească.

Adăugați orezul la soffritto folosind o lingură de lemn, amestecați timp de 1 minut, asigurându-vă că toate boabele sunt bine acoperite. Începeți să adăugați bulionul fierbinte, 1/2 cană la un moment dat, amestecând frecvent. Așteptați până când fiecare adăugare este aproape complet absorbită înainte de a adăuga următoarea 1/2 ceașcă. Se amestecă frecvent pentru a preveni lipirea.

5. După aproximativ 18 minute, când orezul este fraged, dar încă ferm, adăugați condimentele (stridii, smântână și pătrunjel) și amestecați energic pentru a combina cu orezul. Serviți imediat. Serveste 4 persoane.

Cina noastră de Crăciun preferată

Acesta iese imediat din cărțile de bucate Time-Life: Gătitul Scandinaviei. Am fost în Suedia, dar, din păcate, nu în Danemarca și se pare că este o cină tradițională de Crăciun daneză, care este minunată.

Se compune din patru feluri de mâncare:
Gaasesteg mid Aebler og Svedsker (Gâscă friptă umplută cu mere și prune uscate),
Înjumătățiți Aebler cu Svedsker (Mici brăzdate în jumătăți umplute cu prune uscate în vin de Porto),
Brunede Kartofler (Cartofi caramelizați) și
Râdkaal (Varză roșie fierte).

Gâscă tânără de 8 până la 10 kilograme
lămâie
sare
piper negru proaspăt măcinat
2 căni de mere, curățate, miez și tocate grosier
2 cani de prune uscate pre-înmuiate, fără sâmburi și tocate
1 ceapă mare, curățată și sfărâmată

1. Preîncălziți cuptorul la 325. Pentru a pregăti acest vas clasic de Crăciun danez, spălați mai întâi gâsca sub apă curentă rece. Îndepărtați-l bine cu prosoape de hârtie, apoi frecați pasărea în interior și în exterior cu partea tăiată a unei jumătăți de lămâie. Sare și piperează ușor interiorul și umpluți cavitatea cu merele și prunele tăiate grosier și sferturile de ceapă. Închideți deschiderea dantelând-o cu frigarui sau cusând-o cu fir alb greu. Fixați pielea gâtului pe partea din spate a gâștei cu o frigăruie și blocați pasărea în siguranță, astfel încât să își păstreze forma în timp ce gătiți.

2. Prăjește gâsca pe un set de rafturi într-o tigaie deschisă puțin timp de 3 până la 3 ore (aproximativ 20 până la 25 de minute până la kilogram). Pe măsură ce grăsimea de gâscă se acumulează în tigaie, extrageți-o cu un vas cu bec sau o lingură mare de bucătărie. Tăierea gâscei în sine nu este necesară.

3. Pentru a testa dacă pasărea este terminată, străpungeți coapsa cu vârful unui cuțit mic și ascuțit. dacă sucul care se epuizează este încă oarecum roz, frigeți încă 5-10 minute. Dacă sucul este de un galben pal, așezați pasărea finită în cuptorul oprit cu ușa întredeschisă timp de aproximativ 15 minute pentru a ușura sculptarea.

4. Transferați gâsca într-un platou mare încălzit și scoateți șnurul și frigarui. Scoateți umplutura și aruncați-o. Fructele și ceapa își vor da aroma gâscei, dar vor fi prea grase pentru a fi servite. Însoțiți cu alte feluri de mâncare tradiționale de mai jos. Serveste 4-6.

16 prune uscate
2 lingurițe de zahăr
2/3 cană de vin de port
8 coace mere
1 cană zahăr
1 litru de apă rece

1. Într-un vas de sticlă emailat, din oțel inoxidabil sau cuptor, combinați vinul, zahărul și prunele. marinati prunele din acest amestec timp de cel putin 6 ore, apoi preincalziti cuptorul la 350. Coaceți prunele în vasul lor, neacoperit, timp de aproximativ 30 de minute, sau până când sunt fragede, dar nu se destramă.

2. Între timp, pregătește merele braconate. Pare merele și taie-le pe jumătate pe verticală. Scoateți nucleele cât mai bine posibil cu un cuțit mic și ascuțit. Într-o cratiță de 2 până la 3 litri emailată sau din oțel inoxidabil, combinați zahărul și apa, aduceți la fierbere și fierbeți constant timp de 2 sau 3 minute. Apoi coborâți focul și adăugați jumătățile de mere, câte 8 câteodată. Se fierbe timp de 10 minute, până când sunt fragede, dar nu prea moi. Transferați merele brăzdate într-un platou încălzit cu o lingură cu fantă și braconați merele rămase. Scurgeți prunele coapte din tot lichidul lor și puneți 1 prune în fiecare jumătate de măr.

Notă: Pentru a le pregăti în avans, acoperiți-le cu folie de plastic și puneți-le la frigider. Chiar înainte de servire, așezați merele umplute cu prune pe o foaie de prăjitură ușor untată, acoperiți-o cu folie și coaceți 10 minute într-un cuptor preîncălzit de 400. Serveste 8.

24 de cartofi mici și noi
cana de zahar
8 linguri de unt nesărat, topit

1. Aruncați cartofii ne-curățați într-o tigaie cu apă clocotită și gătiți 15 până la 20 de minute, sau până când nu oferă rezistență când sunt străpunși cu vârful unui cuțit ascuțit. Lasă-le să se răcească ușor, apoi decojeste-le.

2. Topiți cana de zahăr într-o tigaie grea de 10 până la 12 inci la foc mic. Gatiti incet timp de 3 pana la 5 minute, pana cand zaharul se transforma intr-un caramel maro deschis. Amestecați constant cu o lingură de lemn și urmăriți cu atenție zahărul, siropul își schimbă culoarea foarte repede și arde ușor. Nu trebuie să devină prea întunecat sau va fi amar. Se amestecă untul topit și se adaugă cât mai mulți cartofi fără a înghesui tigaia. Agitați tigaia aproape constant pentru a rula cartofii și acoperiți-i pe toate părțile cu caramelul. Scoateți cartofii fierbinți, caramelizați, într-un castron de servire încălzit și repetați procedura până când toți cartofii sunt straturi. Serveste 8.

1 varză roșie cu cap mediu (2 până la 2 kilograme)
4 linguri de unt, tăiat în bucăți mici
1 lingură zahăr
1 linguriță sare
1/3 cană apă
1/3 cană de oțet alb
1/4 cană jeleu de coacăze roșii
2 linguri de măr ras

1. Spălați capul de varză sub apă curentă rece, îndepărtați frunzele exterioare aspre și tăiați varza în jumătate de sus în jos. Așezați laturile plate pe tăietor, tăiați miezul și tăiați varza foarte fin. Ar trebui să existe aproximativ 9 căni de varză mărunțită când terminați.

2. Preîncălziți cuptorul la 325. Combinați untul, zahărul, sarea, apa și oțetul într-o oțel inoxidabil greu sau caserolă de 4 până la 5 litri emailată. Când vine să fiarbă și untul s-a topit, adăugați varza mărunțită și aruncați bine cu două linguri de lemn sau furculițe. Aduceți din nou la fierbere, acoperiți strâns și așezați în centrul cuptorului pentru a fierbe 2 ore. Există puțin pericol ca varza să se usuce în timpul gătitului, dar este o idee bună să verificați nivelul lichidului ocazional. Adăugați puțină apă dacă vi se pare necesar.

3. Cu aproximativ 10 minute înainte ca varza să fie terminată, amestecați jeleul și mărul ras, înlocuiți capacul și terminați gătitul. Serveste 6.

Notă: Gustul picant al verzei roșii se va îmbunătăți dacă, după ce s-a răcit, se lasă să se odihnească o zi în frigider și apoi reîncălzit fie deasupra aragazului, fie într-un cuptor 325.

Rețete de curcan

1. Se usucă un curcan de 7-9 lb. și se rezervă ficatul pentru alte utilizări.

2. Faceți 2 - 3 căni de brânză de curcan din restul de butelii, rezervând butelii.

3. Într-o tigaie, gătiți 1 cană de ceapă tocată în 4 oz. unt la foc moderat timp de 5 minute sau până se înmoaie și adaugă 1 1/2 căni de țelină tocată și 1/2 cană de pătrunjel tocat. Gatiti amestecul timp de 5 minute sau pana cand telina se inmoaie. Lasa sa se raceasca.

4. Scurgeți stridii de 1/2 pinte, rezervând lichiorul. Tăiați-le grosier și într-un castron mare, combinați-le cu amestec de ceapă, pesmet, nuci, salvie, cimbru, sare și piper după gust. Umeziți umplutura cu lichior de stridii sau cu pui de pui.

5. Presărați curcanul interior și exterior cu sare și piper și împachetați cavitatea gâtului cu umplutura. Îndoiți pielea gâtului sub corp și fixați-o cu o frigăruie. Împachetați cavitatea corpului ușor cu umplutura, acoperiți-o cu o bucată de folie mototolită și blocați curcanul. Transferați restul de umplutură într-un vas de copt cu unt de 1/2 litru și rezervați-l, acoperit cu folie, și răciți-l. Preîncălziți cuptorul la 425 grade F.

6. Se întinde untul înmuiat pe curcan.

7. Pe raftul unei tigaie, prăjiți curcanul pe o parte într-un cuptor fierbinte preîncălzit timp de 15 minute. Întoarceți curcanul în cealaltă parte și prăjiți-l încă 15 minute. Reduceți focul la 325 F., întoarceți pieptul de curcan în sus și aranjați o bucată de pânză de brânză înmuiată în 1/2 cană de unt, topită și răcită, peste el.

8. Prăjiți curcanul, tocându-l la fiecare 20 de minute, timp de 1 3/4 ore, până când sucurile se curăță când coapsa este înțepată cu o furculiță. (Termometrul pentru carne introdus în coapsă trebuie să înregistreze 185 F.)

9. În ultima oră de prăjire, coaceți umplutura rezervată, acoperită timp de 40 de minute și descoperită încă 20 de minute.

10. Îndepărtați și aruncați firele de brânză și șireturile. Transferați curcanul într-un platou și păstrați-l cald, acoperit cu folie.

11. Se toarnă cea mai mare parte a grăsimii din tigaie, se adaugă 1/2 cană de vin alb uscat și se îndepărtează tigaia la foc mare, răzuind bucățile maro agățate de fund și părți. Reduceți lichidul la jumătate, amestecați 1 ceașcă de sos veloută, făcut cu brânză, și gobletele rezervate, tocați și fierbeți sosul, amestecând timp de 5 minute. Se amestecă suficient bulion de pui pentru a subția sosul până la consistența dorită, se fierbe sosul până se fierbe și se strecoară într-o barcă cu sos încălzită.

1. Puneți toate paharele (cu excepția ficatului) într-o cratiță cu 1/2 ceașcă de apă și 1/2 ceașcă de pui, o ceapă mică lipită cu un cuișor, 1 morcov mic înjumătățit. Aduceți la fierbere și îndepărtați spuma de la suprafață.

2. Adăugați o pungă de pânză de brânză, care conține cele 3 crenguțe de pătrunjel, 1/2 linguriță de cimbru și 1/2 frunze de dafin și gătiți amestecul la foc moderat timp de o oră.

3. Strecurați bulionul printr-o sită fină într-un castron și lăsați-l să se răcească. Răciți bulionul și îndepărtați grăsimea. Face aproximativ 3 căni.

9 lb curcan, cu ficatul rezervat
sare si piper
felii subțiri de porc gras
2 linguri lingură unt, topit

3/4 cană stafide fără semințe
1 port de cană
1 kg de carne de cârnat de porc
1/2 lingură unt
24 de prune uscate, fierbute timp de 10 minute în ceai,
drenate și gropile îndepărtate
1 ficat de curcan, tocat mărunt
5 lingurițe de cimbru uscat
sare si piper

1. Pentru a face umplutura, acoperiți stafidele cu portul și lăsați-le să se macereze timp de 5 până la 6 ore. Gatiti usor carnea de carnati in unt. Adăugați stafidele și portul, prune uscate, ficat, cimbru, sare și piper la carnea de cârnat și amestecați bine.

2. Umpleți curcanul cu acest amestec și condimentați pasărea cu sare și piper. Truss pasărea, așezați-o într-o tigaie mare pentru prăjire și acoperiți pieptul cu felii de carne de porc grasă. Se toarnă unt topit peste curcan, se pune într-un cuptor moderat preîncălzit la 180 și se fierbe aproximativ 3 ore. Se amestecă frecvent cu sucurile din tigaie din când în când, se umezesc cu o lingură de apă.

3. Se servește când curcanul este gata și o culoare aurie, aburind peste tot. Serviți sucurile separat, dar - mai presus de toate - nu adăugați stoc sau alte lichide.

Note: Puteți reduce numărul de prune uscate, dacă doriți, și puteți adăuga alte fructe uscate, cum ar fi caise uscate sau cireșe uscate.
Resturi

Utilizați restul de pui sau curcan. Este asamblat cu o seară înainte (sau devreme în zi) și încălzit chiar înainte de servire. Cu cât stă mai mult, cu atât îmi place mai bine, dă aromelor să se amestece.

1-3 / 4 căni de curcan sau pui, gătite și tăiate cubulețe sau măcinate grosier
1 lb taitei lasagne
2 linguri de unt sau margarină
2 linguri de ulei de măsline
1-2 căței de usturoi, tocate mărunt
1 ceapă mică, tocată mărunt
4-8 oz. Ciuperci, tocate
1 ou mare, bătut
2 linguri smântână grea sau jumătate și jumătate
1/4 linguriță cimbru
linguriță sare
1 buchet de spanac, fiert până se ofilesc

Cu o seară înainte (sau devreme):

1. Gatiti taiteii lasagna in 6 qts. apă clocotită timp de 5-7 minute sau până la scurgere fragedă, ștergeți tăiței cu o cârpă curată / uscată, așezați plat pe hârtie cerată. În timp ce tăiței se gătesc, topește untul și uleiul de măsline într-o tigaie mare. Sotește ceapa, usturoiul și ciupercile până când sunt fragede, adăugați-le din foc.

2. Așezați puiul gătit în robotul de bucătărie și pulsați până când puiul seamănă cu un amestec de salată de ton. Combinați puiul cu ceapa, usturoiul, ciupercile și grăsimea în care au fost sotate adăugați ouă, smântână și condimente. Se adaugă spanacul (fiert) și se amestecă bine.

3. Tăiați fiecare tăiței de lasagna în 2 sau 3 bucăți - fiecare bucată ar trebui să aibă o lungime de 3 până la 4 inci, puneți o lingură de umplutură de pui pe fiecare bucată și rotiți-o într-o formă tubulară. Dacă nu doriți să faceți caneloni, purtați ingredientele așa cum ați face pentru lasagna. Aranjați rulourile una lângă cealaltă, adânc cu un strat, într-un vas de copt cu unt rezervat în timp ce pregătiți sosul de brânză.

3 linguri de unt sau margarină
4 linguri de făină
1 cană de pui - bulion (nu bulion!)
3 căni jumătate și jumătate
sare și piper după gust
1 cană de parmezan la 1 cană de brânză mozzarella, rasă (opțional), presărată deasupra
sos spaghetti (de casă sau cumpărat din magazin, opțional)

1. Topeste untul apoi adauga faina si gateste cateva minute pentru a scapa de gustul fainos. Adăugați treptat bulionul de pui, bătând constant pentru a preveni cocoloașele adăugați smântână, sare și piper. Gatiti, amestecand continuu, pana se ingroasa si neteziti, scoateti-l de pe foc. Se amestecă 3/4 cană parmezan ras și se amestecă bine.

2. Îmi place să folosesc, ambele, sos roșu și alb pe acesta. Pun lingura peste o fâșie de sos alb, lângă ea ling cu niște roșii continuând să fac asta peste vas până când sosul acoperă tăiței. Modelul roșu / alb îl face să arate frumos și conferă vasului ceva mai multă aromă. De asemenea, reduce o parte din grăsime. Lingurați sosul peste canelonii în vasul de copt, presărați parmezanul rămas și brânza Mozzarella, dacă se utilizează la frigider până când sunteți gata să o coaceți.

1. Preîncălziți broilerul, puneți canelonii la 4-5 inci de la căldură și fierbeți-le timp de 10 minute sau până când bulele de sos și se rumenesc. Dacă veți face lasagna, coaceți într-un cuptor de 350 de grade timp de 25-30 de minute, sau până când se blochează și blatul este puțin rumenit.


Glosar alimentar și amp Garnituri clasice franceze

Un importator (adj) a merge (spre deosebire de sur place, pentru aici).
À l’ancienne de modă veche, ca în une baguette à l’ancienne.
Un punct (adj) mediu rar.
Abats (m. pl.) măruntaie.
Abricot (m) caise.
Plus (f) cec / factură.
Agneau (m) miel.
Agrume (m) citrice.
Eghilet (f) la o pasăre (în special rață sau pui), vârful cărnii de sân.
Ail (m) usturoi.
Algue (f) alge marine.
Aligot (m) cartofi piure cu brânză proaspătă de munte, specialitate din Auvergne.
Amande (f) migdale.
Amuse-bouche (m) sau amuse-gueule. Ciugulite savuroase servite înainte de masă, pentru a trezi pofta de mâncare.
Ananas (m) ananas.
Andouillette (f) cârnați de pui.
Aneth (m) mărar.
AOC (f) Appellation d’Origine Contrôlée. O certificare acordată anumitor produse alimentare (cum ar fi soiurile de brânză sau produse) realizate într-o anumită zonă, în conformitate cu un anumit proces de producție.
Aperitiv (m) sau apéro. O băutură înainte de cină. De asemenea: un termen general pentru băuturile și ciocolatele sărate servite înainte de cină. Este, de asemenea, un obicei larg răspândit de a invita oameni doar pentru l’apéro, care este un mod mai distractiv de a te distra decât o invitație completă la cină.
Arahide (f) arahide.
Assiette (f) placă.
Vânătă (f) vinete.
Avant-goût (m) prefigurare.
Evită (m) ovăz.

Baba au rhum (m) o prăjitură de drojdie spongioasă înmuiată cu sirop de rom, servită adesea cu friscă.
Badiane (f) anason stelat.
Bar (m) bar sau biban.
Basilic (m) busuioc.
Bavette (f) friptură de fustă.
Beaufort (m) brânză fermă de vacă din zona Beaufort, în Alpii francezi.
Beignet (m) fritture, gogoașă.
Berceuse (f) mezza-luna un instrument de tocat cu două mânere și două lame de jumătate de lună. Literal: cântec de leagăn, datorită mișcării de balansare făcute în timpul utilizării.
Betterave (f) sfeclă roșie.
Beurre (m) unt. Beurre doux este nesărat, beurre salé este sărat.
Bien cuit (adj) bine făcut.
Bière (f) bere.
Bigorneau (m) face cu ochiul.
Bio (adj) (prescurtare pentru biologique) organic.
Biscotte (f) rusk.
Biscuit (m) cookie.
Biscuit rose de Reims (m) un deget roz, dreptunghiular și o specialitate de la Reims, a fost conceput pentru a fi scufundat într-un pahar de șampanie. Își păstrează forma atunci când este umezit, ceea ce îl face perfect pentru charlottes.
Blanc (adj) alb.
(m) carne de sân.
Blanc-manger (m) o budincă făcută cu lapte de migdale.
Blanquette (f) o tocană cremoasă, în general de vițel, gătită cu morcovi, ceapă și ciuperci.
Blé (m) grâu.
Blete (f. pl.) și: bettes. Chard elvețian.
Bleu (adj) foarte rar. Literal: albastru.
Boeuf (m) carne de vită.
Boeuf bourguignon (m) o tocană de vită, vin roșu și legume, o specialitate din Burgundia.
Bonbon (m) bomboane.
Bouchon (m) plută.
Boudin antillais (m) mezel picant. O întorsătură boudin noir și o specialitate din Antilele, Caraibii francezi.
Boudin blanc (m) un cârnat alb moale.
Boudin noir (m) cârnați de sânge.
Bouteille (f) sticlă.
Brandade de morue (f) cod de sare piure cu ulei de măsline și lapte până când este omogen, uneori preparat cu cartofi, o specialitate din Provence.
Braserie (f) inițial, un restaurant care servea bere (înțelesul literal al braserie este o fabrică de bere) și un tarif simplu consistent, adesea de inspirație alsaciană. Termenul este folosit acum, mai larg, pentru restaurantele tradiționale care sunt mai mari decât bistrourile și oferă un meniu mai lung servit non-stop (choucroute, carne la grătar, platouri pentru crustacee etc.).
Bresaola (f) carne de vită italiană uscată la aer.
Cărămidă (f) (ortografie alternativă: brik) un aluat de grâu foarte subțire folosit în bucătăria nord-africană, asemănător cu aluatul de filu, dar ușor mai gros și mai granulat.
Brioşă (f) o patiserie ușor dulce de drojdie, făcută cu ouă și unt.
Brosura (m) știucă.
Broșură (f) frigarui.
Brousse (f) un tip de brânză proaspătă din Provence. Se numeste brocciu când se face în Corsica.
Brut (adj) brut, dur.
Bulot (m) bucată.

Cabillaud (m) cod.
Cacahuète (f) arahide.
Cafenea (m) cafea la comandă într-o cafenea sau restaurant: espresso.
Café allongé (m) espresso cu apă adăugată.
Café crème (m) cafea cu lapte.
Tort (m) o prăjitură coaptă într-o tigaie.
Calamar (m) calamar.
Calisson (m) o confecție în formă de migdale din Aix-en-Provence, realizată cu pastă de migdale, zahăr și pepeni cristalizați, cu hârtie de napolitane în partea de jos și o glazură de zahăr crocantă deasupra.
Canard (m) rață.
Canelé (m) (ortografie alternativă: cannelé) o mică prăjitură din orașul Bordeaux, caramelizată și crustă la exterior, moale și masticabilă în interior.
Cantine (f) cafenea la școală sau la birou, este uneori folosită pentru a însemna un restaurant care are o atmosferă relaxată și relaxată și unde te poți vedea mâncând sau cinând în fiecare zi.
Caquelon (m) oală pentru fondu.
Carambole (f) stafide.
Caramel au beurre salé (m) caramel de unt sărat.
Carbonade flamande (f) o tocană de carne de vită, bere și ceapă, o specialitate din Flandra Franceză și Belgia.
Cari (m) curry (în bucătăria créole).
Carré (m) raft (ca într-un raft de miel). Literal: pătrat.
Carte (f) meniu.
Carte des vins (f) lista vinurilor.
Cassis (m) coacăz negru.
Cassonade (f) un zahăr brun de trestie moale.
Cassoulet (m) o tocană din sud-vestul Franței, care implică fasole albă și diverse cărnuri gătite în grăsime de gâscă.
Céleri-rave (m) rădăcină de țelină.
Cèpe (m) ciupercă porcino.
Céréale (f) cereale.
Cerfeuil (m) chervil.
Cerise (f) cireș.
Cervelle de canut (f) fromage blanc aromat cu ierburi și usturoi, o specialitate din Lyon. Literal: creierul țesătorului de mătase (țesutul de mătase a fost meșteșugul tradițional din Lyon).
Chalumeau (m) suflanta poate fi utilizată pentru a carameliza toppingul de zahăr pe creme brûlées.
Champignon (m) ciupercă.
Capelă (f) pesmet uscat.
Salcam (f) un magazin la jumătatea distanței dintre o măcelărie și o delicatese. De asemenea, varietatea de cârnați și produse din carne de porc (jambon, saucisson, salam, mortadelle, pâté ...) vândute în astfel de magazine.
Charlotte
(f) un desert fără coacere în care matrița este căptușită cu degete, apoi umplută cu straturi de fructe și straturi de cremă sau fromage blanc.
(f) o varietate de cartofi mici, cu carne dulce și dulce.
Châtaigne (f) castan.
Chatini (m) créole chutney.
Chaud (adj) fierbinte (temperatura).
Chauve-souris (f) liliac.
Chèvre
(f) capră.
(m) scurt pentru fromage de chèvre, brânză de capră.
Chichi (m) o gogoșă alungită similară cu cea spaniolă churro, de obicei vândute de vânzătorii de pe plajă, rulate în zahăr și servite într-un ambalaj de hârtie. Uneori sunat chouchou.
Chicorée (f) cicoare.
Chipiron (m) calamar mic.
Ciocolată (m) cel mai bun lucru comestibil de pe Pământ.
Chocolat au lait (m) ciocolată cu lapte.
Chocolat alb (m) ciocolată albă.
Chocolat negru (m) ciocolată neagră.
Ciocolată (m) un meșter care fabrică și vinde produse de ciocolată.
Ciocolată (f) ca un ceainic, dar pentru ciocolata fierbinte.
Chou (m) varză. Chou rouge (varză roșie), chou blanc (varză albă), chou frisé (varză Savoy), chou-fleur (conopidă) ...
Chou à la crème (m) smântână.
Choucroute (f) varză murată.
Choucroute garnie (f) varză murată servită cu cârnați asortați și mezeluri.
Chouquette (m) un puf de patiserie de mărimea unei mingi de golf presărat cu zahăr perlat.
Cibuleta (f) arpagic.
Lămâie (m) lămâie.
Citron vert (m) var.
Citronnade (f) limonadă.
Citronnelle (f) lemongrass.
Civet (m) tocană.
Clafoutis (m) un desert simplu, bunic, în care se toarnă peste fructe un aluat de budincă (de obicei din făină, zahăr, lapte și ouă, uneori unt) (cel mai frecvent cireșe)clafoutis aux cerises) și coapte. O specialitate din regiunea Limousin.
Clou de girofle (m) cuișoare.
Cochon (m) porc.
Coco-fesse (f) o nucă de cocos în formă exact ca o pereche de fese, care este unică în Seychelles și se spune că are virtuți afrodisiace.
Cocotă (f) o oală grea (cel mai adesea din fontă) cu capac.
Cocotte-minute (f) oala sub presiune.
Coing (m) gutui.
Cointreau (m) un lichior cu aromă de portocală. (Cointreau este un nume de marcă.)
Colvert (m) rață neagră. Literal: gât verde.
Complet (adj) plin (pentru un restaurant) sau întreg (pentru un cereale).
Compot (f) un desert din fructe fierte încet cu zahăr sau sirop. De asemenea, utilizat, prin extensie, pentru legume sau carne gătite în același mod.
Comptoir (m) contor.
Comté (m) brânză de vacă semi-fermă din Jura, o zonă montană din estul Franței.
Confit (m) se aplică oricărui preparat gătit în grăsimea proprie sau gătit încet până când este foarte moale.
Confit de canard (m) un picior de rață, sărat și gătit încet, apoi ambalat în propria grăsime. Un fel de mâncare tipic din sud-vestul Franței.
Confiture (f) gem.
Confiture d’oignon (f) gem de ceapă.
Confiture de lait (f) gem de lapte. Este echivalentul francez al dulce de leche, adică o cremă de caramel cremă făcută cu lapte și zahăr evaporat.
Confrérie (f) frăție.
Coque (à la) (f) în cochilie. Oeuf à la coque este un ou fiert moale servit în coajă.
Coquetier (m) cupă cu ouă.
Coquillage (m) scoică sau crustacee.
Coquille Saint-Jacques (f) scoica de mare.
Coriandre (f) coriandru / coriandru.
Cornichon (m) pepene verde.
Côte (f) coastă sau cotlet.
Côtelette (f) tăiați.
Curge (f) dovlecei.
Dovlecei (f) dovlecei.
Couteau (m) cuțit.
Crème anglaise (f) sos de vanilie.
Cremă de zahăr ars (f) un desert asemănător cremei, servit într-un ramekin de faianță rotund și superficial și presărat cu un strat de zahăr care este transformat într-o crustă de caramel chiar înainte de servire. Literal: cremă arsă.
Crème de cassis (f) lichior de coacăze negre, de obicei amestecat cu vin alb pentru a face un kir cocktail.
Crème de marron (f) piure de castan îndulcit.
Crème fleurette (f) de asemenea: crème liquide. Frișcă.
Crème fraîche (f) smântână groasă, ușor acră, care nu se coagulează atunci când este încălzită (este conținutul de grăsime, vedeți ...). Înlocuiți smântâna grea sau smântâna, de preferință un amestec dintre cele două.
Crêpe (f) clătită mare și subțire. O specialitate din Bretania.
Crêperie (f) restaurant specializat în crêpes și galete.
Cresson (m) năsturel.
Crevette (f) creveți.
Croquant de Provence (m) o prăjitură de migdale crocantă din Provence.
Croque au sel (à la) (f) un stil de a mânca legume crude, cu sare ca singur condiment. Folosit în special pentru ridichi (radis à la croque au sel).
Croque-madame (m) un croque-monsieur cu un ou prăjit deasupra.
Croque-monsieur (m) un sandviș la grătar de brânză și șuncă, uneori acoperit cu un sos beșamel.
Croustillant
(adj) crisp.
(m) orice preparat clar.
Croûte (f) crustă.
Cru (adj) brut.
Cuillère (f) lingură (ortografie alternativă: cuiller).
Cuisse (f) coapsa.
Cuit (adj) gătit.

Datte (f) data (fructul).
Daurade (f) dorată.
Déca (m) espresso decofeinizat.
Dezgustare (f) degustare.
Déjeuner
(m) prânz.
(v) a lua masa.
Délice (m) încântare.
Délicieux (adj) delicios.
Demi (prefix) jumătate- (ca în demi-baghetă).
Digestif (m) băutură după cină, de obicei un coniac, cum ar fi Armagnac sau Cognac.
Dîner
(m) cina.
(v) a lua cina.
Doux (adj) moale sau ușoară.
Droguerie (f) magazin de hardware. În ciuda numelui, nu vinde droguri, legale sau de altă natură.
Droit de bouchon (m) taxa de plută.

Échalote (f) șalotă.
Écorce d’orange confite (f) coaja de portocală confiată.
Écrevisse (f) raci.
Épaule (f) umăr.
Épeautre (m) ortografiat.
Epice (f) condiment.
Epicé (adj) picant.
Epicerie (f) magazin alimentar de modă veche.
Épinard (m) spanac.
Erable (m) arțar.
Eau (f) apă.
Eau du robinet (f) apă de la robinet.
Antricot (f) friptură de coaste.
Entrée (f) primul curs.
Escargot (m) melc.
Espadon (m) pește-spadă.
Estragon (m) tarhon.

Faire moit 'moit' (v) împărțirea vaselor. Scurt pentru moitié moitié, care înseamnă „jumătate jumătate”.
Farci (adj) umplut, ca în „dovlecei umplut”, nu „Sunt umplut” (asta ar fi j’ai assez mangé, M-am săturat sau j’ai trop mangé, Am mâncat prea mult).
Farine (f) făină.
Fécule de maïs (f) amidon de porumb. De asemenea, menționat de numele mărcii Maïzena.
Fécule de pomme de terre (f) amidon de cartofi.
Fenouil (m) fenicul.
Ferme-auberge (f) o fermă-han, adică o fermă care funcționează și ca restaurant informal, în care produsele fermei sunt gătite și servite.
Fermier (adj) fermă sau crescută la fermă.
Feuille guitare (f) o foaie de plastic pe care o folosesc ciocolaterii pentru a se asigura că produsele confecționate au un finisaj strălucitor. Literal: foaie de chitară.
Fève (f) fasole / fasole.
Filet de boeuf (m) filet de vită.
Filet de poulet (m) piept de pui.
Finanțator (m) un mic tort de migdale în formă de lingou de aur.
Fleur de sel (f) pete de sare de mare colectate la suprafața mlaștinilor sărate. Cenușiu-alb și ușor umed, are un gust distinctiv și delicat.
Florentin (m) mici discuri de migdale șlefuite și fructe confiate, coapte împreună în zahăr, miere, unt și / sau smântână și înmuiate în ciocolată. Rețetă aici.
Florilège (m) o selecție a celor mai bune articole dintr-o categorie.
Foie (m) ficat.
Pate de Ficat de gasca (m) ficatul de la o rață sau de gâscă îngrășată.
Fondue bourguignonne (f) un tip de fondu în care gătiți cuburi de carne (în general carne de vită) în ulei fierbinte, apoi mâncați-le cu o varietate de sosuri de scufundare.
Fondue savoyarde (f) fondue de brânză, făcută cu vin alb și brânzeturi din Savoia, o regiune din partea franceză a Alpilor.
Formulă (f) o selecție limitată de feluri de mâncare oferite la un preț stabilit, de obicei mai ieftin decât un meniul.
Patru (m) cuptor.
Four à bois (m) cuptor cu lemne.
Fourchette (f) furculiță.
Fourme d’Ambert (m) brânză albastră din Auvergne, o zonă montană din centrul Franței.
Frais (adj) fresh.
Fraise (f) căpșuni.
Framboise (f) zmeură.
Frit (adj) fried.
Frites (f. pl.) cartofi prăjiți.
Friture (f) ceva prăjit. Mai exact: pește mic prăjit servit în sudul Franței și bomboanele de Paște în formă de pește menite să le reprezinte.
Froid (adj) rece.
Fromage (m) brânză.
Fromage blanc (m) o brânză proaspătă netedă, nesărată, asemănătoare cu iaurtul.
Branza proaspata (m) brânză proaspătă.
Fructe de mer (m. pl.) crustacee.
Fructe déguisés (m. pl.) la propriu: fructe deghizate. O cofetărie tradițională de Crăciun, în care fructele uscate (curmale și prune în cea mai mare parte) au groapa înlocuită cu o bucată de marțipan viu colorat.
Fructe sec (m. pl.) fructe uscate. Nucile sunt uneori incluse în acea categorie.
Fum (adj) afumat.

Galette (f) o cremă sărată făcută cu făină de hrișcă. De asemenea: orice preparat care este plat și circular sau în formă de pastă.
Galette des rois (f) o plăcintă cu foietaj umplută cu frangipan, care este un amestec de crema de migdale si crema de patiserie. Este una dintre prăjiturile tradiționale servite la Bobotează, o sărbătoare creștină sărbătorită pe 6 ianuarie.
Gambas (f. pl.) creveți jumbo.
Ganache (f) o preparare netedă de ciocolată topită cu smântână și / sau unt. Este utilizat în special în bomboanele de ciocolată umplute și în tartele de ciocolată.
Gâteau (m) tort.
Gaufre (f) vafe.
Gelée (f) jeleu.
Gésier (m) gizzard.
Gibier (m) joc.
Gigot d’agneau (m) picior de miel.
Gingembre (m) ghimbir.
Giraumon (m) dovleac.
Girolle (f) ciupercă galbenă.
Glacé (adj) înghețat, răcit.
Glace (f) înghețată sau înghețată.
Goûter
(m) gustări după-amiaza copiilor li se administrează când ies de la școală în jurul orei 16:00, de unde și celălalt cuvânt, le quatre-heure.
(v) a gusta.
Graine (f) sămânță.
Graine germée (f) semințe încolțite.
Gras
(adj) gras, gras.
(m) grăsime.
Gratinat (m) caserola.
Grenier (m) mansardă.
Gressin (m) cracker în formă de creion, similar cu italianul grissino.
Grillé (adj) grătar.
Groseille (f) coacăz roșu.
Gruyère (m) brânză fermă de vacă din orașul Gruyères, din Alpii Elvețieni.

Hareng (m) hering.
Haricot (m) bob. Fasole verzi = fasole verde, haricot blanc = fasole albă, haricot rouge = fasole roșie.
Haricot mangetout (m) mazăre de zăpadă. Literal: bobul de mâncare-totul (spre deosebire de mazărea obișnuită, mănânci și păstăia).
Haricot tarbais (m) fasole albă în formă de rinichi de la Tarbes în Pirinei. Este singurul bob care este protejat de un Label Rouge și de o denumire regională și poate fi ales doar manual.
Harissa (f) pastă de usturoi de chili roșu din Africa de Nord.
Homard (m) homar.
Huile (folie.
Huître (f) stridie.

Ile flottante (f) albușurile de ou bătute până devin tari, apoi se coc sau se coc și se servesc într-o ceașcă de cremă engleză. Literal: insulă plutitoare.
Infuzie (f) ceai de plante.

Jambon (m) șuncă.
Jambon à l’os (m) șuncă cu os.
Jambon cru (m) șuncă vindecată.
Jambon cuit (m) șuncă gătită.
Jarret de veau (m) coadă de vițel.
Joue (f) obraz.
Jus (m) suc.

Kaki (m) curmale.

Labyrinthe (m) labirint.
Lait (m) lapte.
Lait de coco (m) lapte de cocos.
Lait ribot (m) lapte fermentat din Bretania (laez ribod în bretonă), un văr al chefirului din Africa de Nord.
Langoustine (f) scampi.
Lapin (m) iepure.
Lardon (m) o fâșie mică de slănină.
Léger (adj) lumină.
Leguminoase (m) legume.
Légumineuse (f) leguminoase.
Levain (m) starter.
Loc (m) polac.
Lisette (f) un macrou mic.
Lotte (f) coapte.

Macaron (m) o prăjitură făcută cu migdale măcinate și albușuri de ou. The macaron parisien în special este alcătuit din două fursecuri delicate, asemănătoare bezeai, împărțite împreună cu o umplutură cremoasă.
Mâche (f) salată de miel, adică un verde de salată care vine în buchete mici de frunze cu aromă ușoară în formă de picături (sau urechi de miel).
Madeleine (f) o prăjitură de ceai mică, bogată în unt, coaptă într-o matriță ovală care îi conferă o formă vag asemănătoare cu scoica. Aluatul se ridică în cuptor pentru a forma o umflătură caracteristică care este, pentru unii, cea mai gustoasă parte a madeleinei.
Magret (m) pieptul unei rațe sau gâște îngrășate.
Maigre (adj) slab.
Maison, sau Fait maison de casă.
Maquerau (m) macrou.
Marché (m) piața fermierilor.
Marron glacé (m) castan confitat / glazurat, adică o castană care este gătită în mai multe băi de sirop de zahăr până când se topește. O delicatesă tipică de Crăciun.
Mélasse (f) melasă.
Membrillo (Spaniolă) gutui.
Mendiant (m) un disc de ciocolată acoperit cu fructe uscate și nuci. De asemenea: orice preparat (tort, înghețată, tartă de ciocolată ...) care implică ciocolată, fructe uscate și nuci.
Menthe (f) menta.
Mérou (m) grupă.
Mi-cuit (adj) semi-gătit.
Mie (f) firimitul unei pâini. Nu trebuie confundat cu miettes, firimituri.
Miel (m) dragă.
Miette (f) firimituri, ca în „există firimituri peste toată masa”.
Mille-feuille (m) Un napoleon, adică o patiserie dreptunghiulară formată din straturi alternative de foietaj și cremă de patiserie vanilată, înghețată cu fondant alb sau presărată cu zahăr de cofetărie. De asemenea: orice fel de mâncare care implică ingrediente stratificate. Literal: o mie de foi.
Mimolette (f) o brânză portocalie strălucitoare din nordul Franței. Este etichetat extra-vieille („Extra-vechi”) când este îmbătrânit mult timp până când este fragil și foarte ascuțit.
Mirabelle (f) prune mici galbene.
Moelle (f) măduvă.
Moelleux (adj) moale, moale. Când te referi la vin: dulce.
Mont d’Or (m) o brânză moale de vacă din Jura cu o coajă mai groasă învelită în scoarță de pin și vândută într-o cutie rotundă din lemn. Un mod popular de a-l servi este boîte chaude (cutie fierbinte), în care Mont d’Or este copt la cuptor în cutia sa, cu un strop de vin alb și consumat cald.
Morue (f) cod proaspăt sau sărat.
Mouillette (f) un deget de pâine prăjită, de obicei întins cu unt, pentru a fi scufundat într-un ou fiert moale.
Moule (f) midii.
Moule à gâteau (m) tigaie pentru tort.
Moût (m) trebuie.
Moutarde (f) muștar.
Mûr (adj) copt.
Mûre (f) mure.
Muscade (f) nucșoară.
Myrtille (f) afine.

Navet (m) nap. De asemenea: un film prost.
Noisette (f) alun.
Noix (f) nuc.
Noix de coco (f) nucă de cocos.
Nougatine (f) un amestec crocant de caramel și migdale tocate, folosit adesea în produse de patiserie ca strat sau ca decor.

Oeuf (m) ou.
Oeuf cocotte (m) un ou copt într-un ramekin peste alte ingrediente - de obicei șuncă și cremă fraîche, cu o topping opțional de brânză rasă.
Oie (f) gâscă.
Oignon (m) ceapă.
Onglet (m) friptură de umeraș.
Orangette (f) o confecție de ciocolată în care o bandă de coajă de portocală confiată este scufundată în ciocolată neagră, uneori cu bucăți de migdale. Rețetă aici.
Orge (m) orz.
Ortie (f) urzică.
Os à moelle (m) os de măduvă.
Oseille (m) măcriș.
Oursin (m) arici de mare.

Durere (m) pâine.
Pain d’épice (m) o prăjitură cu mirodenii, „pâine cu mirodenii”.
Pain de campagne (m) pâine rustică. Literal: pâine de țară.
Durere perdu (m) Pâine prăjită franceză, adică felii de pâine de o zi sau brioșă înmuiată într-un aluat de ouă și sotate în unt până devin aurii.
Pain Poilâne (m) pâine rustică de început, vândută de brutăria Poilâne.
Pain polaire (m) o rundă moale și plată de pâine cu gropi din Suedia.
Palombe (f) porumbel de lemn.
Palourde (f) scoică.
Pamplemousse (m) grapefruit.
Panais (m) păstârnac.
Panisse (m) o tigaie prăjită din făină de naut. Este o specialitate din Marsilia, de obicei vândută de vânzătorii de pe plajă.
Papillote (f) o tehnică prin care ingredientele (peștele, cel mai adesea) sunt învelite în folie sau hârtie pergament și coapte la cuptor.
Pâques (f. pl.) Paște.
Patate douce (f) cartof dulce.
Pateu (m) un amestec de carne condimentată mărunțită sau curățată, folosită de obicei ca tartă pe pâine.
Pâte à choux (f) produse de patiserie choux. Un aluat moale făcut din unt, făină, sare, apă și ouă, care pufăiește când este copt. Se folosește pentru a face o varietate de produse de patiserie: chouquettes, éclairs, salambô, Saint-Honoré, profiterolles, gougères ...
Pâte brisée (f) un aluat de patiserie fulgios făcut cu făină, unt, ouă și, dacă urmează a fi folosit pentru un preparat dulce, zahăr.
Pâte d’amande (f) pastă de migdale sau marțipan.
Pâte de fruit (f) pastă de fructe.
Pâte feuilletée (f) foietaj.
Pâte sablée (f) aluat de patiserie dulce și sfărâmicios.
Patiserie (f) patiserie. De asemenea: patiserie.
Pâtissier (m) patiser.
Pavé (m) o bucată dreptunghiulară de carne sau de pește. Literal: piatră de pavaj.
Peau (f) piele.
Pendaison de crémaillère (f) petrecere de casă. (Une crémaillère este o trambulină, cârligul reglabil care a fost folosit pentru a atârna oale în șemineu, a fost organizată o petrecere de casă în ziua în care acest echipament esențial a fost adăugat la o casă nouă.)
Persil (m) patrunjel.
Pétillant (adj) spumant.
Petit beurre (m) o prăjitură de unt clare, dreptunghiulară.
Petit déjeuner (m) micul dejun.
Petit gris (m) un melc mic.
Petit pois (m) mazăre.
Petit suisse (m) brânză proaspătă nesărată vândută în cutii cilindrice mici.
Pétoncle (f) scoica de dafin.
Pichet (m) ulcior, ulcior.
Pignon (de pin) (m) piuliță de pin.
Piment (m) ardei iute.
Pintade (f) bibilici.
Piperade (f) ardei gras, roșii și ceapă, însoțite de ouă amestecate, o specialitate din țara bască franceză.
Pissaladière (f) o tartă de ceapă cu măsline negre și hamsii, pe o coajă subțire asemănătoare pâinii. O specialitate din Nisa, în sudul Franței. Numele vine de la pissalat, un condiment realizat din hamsii, cuișoare, cimbru și foi de dafin, care se răspândea în mod tradițional pe tarta înainte de coacere.
Pistache (f) fistic.
Pistou (m) o pastă din busuioc, ulei de măsline, usturoi și, uneori, brânză, echivalentă cu pesto-ul italian. O specialitate din Provence.
Plat (m) fel de mâncare sau fel principal.
Plat du jour (m) specialul de astăzi.
Plat principal (m) fel principal.
Platou (m) platou.
Poché (adj) braconat.
Poêlée (f) orice preparat gătit într-o tigaie.
Poire (f) pere.
Poireau (m) praz.
Pois chiche (m) năut.
Pois gourmand (m) mazăre de zăpadă.
Poisson (m) pește.
Poisson d’eau douce (m) pești de apă dulce.
Poisson de mer (m) pești de apă de mare.
Poitrina (f) piept sau, pentru porc, burta.
Poitrine fumée (f) slănină.
Poivre (m) piper.
Poivron (m) ardei gras.
Pomme (f) măr. Uneori înseamnă și cartof, scurt pentru pomme de terre, ca în pommes sarladaises, pommes sautées, pommes frites, pommes dauphines, etc.
Pomme de terre (f) cartof. Literal: măr de pământ.
Pommes sarladaises (f. pl.) cartofi caliti cu usturoi (si uneori ciuperci) in grasime de rata. O specialitate din Sarlat, în regiunea Périgord.
Porc (m) carne de porc.
Pot-au-feu (m) o tocană de vită cu morcovi, ceapă, napi și praz.
Potimarron (m) dovlecei de iarnă cu o aromă delicată de castan. Numele său francez este un portmanteau de potiron (dovleac) și marron (castan).
Potiron (m) dovleac.
Poulet (m) pui.
Poulpe (m) caracatiță.
Pounti (m) (de asemenea: pountari) o terină de carne de porc, bietă elvețiană și prune, o specialitate din Auvergne.
Pourboire (m) vârf.
Notă: în Franța, prețurile meniului includ o taxă de serviciu de 15%.
Pousse (f) muguri sau frunze tinere.
Laudă (f) scoică.
Praline
(f) o pastă din nuci caramelizate măcinate și ciocolată.
(f) o mușcătură de ciocolată umplută cu pasta de mai sus.
(f) o nucă caramelizată, de obicei o migdale sau o arahide.
Praline rose (f) o migdală acoperită cu zahăr, cu o culoare roz, o specialitate din Lyon.
Pre-desert (m) un curs intermediar servit după felul principal sau de brânză, pentru a curăța palatul și a-l pregăti pentru desert.
Pressé (m) o terină presată.
Prună uscată (f) prune.
Piure (f) piure de cartofi sau orice preparat piure.

Quenelle (f) o gălușcă ovală, aromată în mod clasic cu știucă, servită pocată sau coaptă. De asemenea, este utilizat pentru a desemna forma unei astfel de găluște.
Quetsche (f) o prună ovală cu piele purpurie și carne verde. Este similar cu pruna damson, dar mai dulce.
Coadă (f) coadă.

Radis (m) ridiche.
Raffiné (adj) rafinat. Non raffiné înseamnă nerafinat - întreg (pentru făină) sau crud (pentru zahăr).
Tocană (m) tocană.
Raifort (m) hrean.
Stafide (m) struguri.
Rascasse (f) pește de piatră.
Ratatouille (f) o tocană de legume făcută cu roșii, dovlecei, vinete, ardei, ceapă, ierburi și ulei de măsline, o specialitate din Provence.
Ratte (f) un cartof mic, cu nuci, asemănător cu cartoful de deget.
Réglisse (f) lemn dulce.
Reine claude (f) o prună rotundă, cu piele verde. Literal: Regina Claude.
Rince-doigt (m) o prosopă umedă, cu miros de citrice, pe care să-ți ștergi degetele după ce ai mâncat fructe de mare. De asemenea: un castron mic umplut cu apă de citrice, care servește același scop.
Ris (pl, m) pâine dulce, din vițel sau miel.
Riz (m) orez.
Riz au lait (m) budinca de orez.
Rocamadour (m) o brânză de capră rotundă individuală, produsă în jurul orașului Rocamadour, în regiunea Périgord.
Rocher à la noix de coco (m) macaroon de cocos. Literal: rocă de cocos / bolovan.
Rognon (m) rinichi.
Roquette (f) rucola sau rucola, o salată verde, picantă și picantă, cu frunze de suliță.
Trandafir
(adj) rar, când se referă la etapa de gătit pentru rață sau miel.
(m) vin rosat.
Rösti (m) o clătită de cartofi cu brânză.
Rôti
(adj) prăjit.
(m) friptură.
Rouge (adj) roșu.
Rouget (m) pește de capră sau morun roșu.
Rouget barbet (m) mugur roșu.
Rouleau (m) rola.

Sabayon (m) un sos dulce, bătut, aromat cu vin.
Sablé (m) o prăjitură cu unt cu consistență nisipoasă.
Sabodet (m) cârnați de cap de porc de la Lyon.
Saignant (adj) rar.
Saint-Jacques (sau Coquille Saint-Jacques) (f) scoica de mare.
Saint-Pierre (m) John Dory.
Salon (m) 1: sufragerie. 2: târg comercial.
Sarrasin (m) hrișcă.
Saucisson (m) cârnați uscați.
Saumon fumé (m) somon afumat.
Sec (adj) uscat.
Séché (adj) uscat.
Seiche (f) sepie.
Seigle (m) secară.
Selle (f) șa.
Sirop (m) sirop.
Somelier (m) un membru al personalului de serviciu al unui restaurant specializat în vin.
Souris d’agneau (f) coadă de miel.
Speculoos (m) prăjituri crocante cu scorțișoară și casonadă din Belgia.
Sucre (m) zahăr.
Sucre de canne (m) zahăr din trestie.
Sucre glace (m) zahăr de cofetărie.
Sucre roux (m) zahăr brun.
Supion (m) calamar mic.
Sur place (adj) pentru aici (spre deosebire de à emporter, a merge).
Surgelé (adj) congelat.

Tapenade (f) pasta de măsline verde sau neagră.
Tartare (m) un fel de mâncare care implică un ingredient brut, tocat sau tăiat cubulețe și condimentat. Cel mai clasic exemplu este friptura tartară, realizată cu carne de vită crudă, dar termenul este folosit și pentru preparatele din pește sau legume crude.
Tarte flambée (f) o tartă subțire alsaciană, de obicei, garnisită cu cremă fragedă, ceapă și larduri.
Tarte tatin (f) plăcintă cu fructe (făcută în mod tradițional cu mere) coaptă cu crusta deasupra fructelor, dar răsturnată înainte de servire.
Tartine (f) inițial, o felie de pâine, prăjită sau nu, cu ceva întins pe ea, consumată de obicei la micul dejun. Mai recent, un fel principal de mâncare din una sau două felii de pâine pe care sunt așezate ingredientele, creând un fel de sandwich deschis.
Terină (m) un preparat din carne, pește sau legume, gătit sau asamblat într-un vas de faianță și servit rece, în felii. De asemenea: vasul de faianță folosit pentru astfel de preparate.
Tête de moine (f) o brânză elvețiană în formă de roată. Se servește în mod tradițional în așchii subțiri, tăiate din vârful brânzei cu un cuțit rotativ plantat în centrul roții. Literal: cap de călugăr.
Thym (m) cimbru.
Tiède (adj) călduț sau ușor cald.
Timbale (f) pahar, poate fi folosit pentru orice fel de mâncare servit într-o ceașcă mică sau în formă de ceașcă mică.
Tisane (f) ceai de plante.
Topinambour (m) anghinare din Ierusalim.
Torchon (m) pânză de vase.
Tourte (f) o plăcintă sărată cu o crustă superioară. De asemenea: o pâine rustică.
Tourteau (m) crab mare.
Tourteau fromagé (m) o prăjitură cu brânză din regiunea Poitou, făcută în mod tradițional cu brânză proaspătă de capră.
Transa (f) felie.
Tresse (f) împletitură.
Trufa (f) trufe.
Truite (f) păstrăv.

Vacherin
(m) o prăjitură de înghețată și bezea.
(m) un alt nume pentru brânza Mont d’Or.
Vapeur
(f) abur.
(adj) aburit (atunci înseamnă cuit à la vapeur).
Veau (m) vițel.
Velouté (m) o supă netedă și catifelată.
Vergeoise (f) un zahăr brun moale (sau brun deschis) din sfeclă de zahăr și o specialitate din Belgia.
Verre (m) sticlă.
Verrine
(f) un borcan cu bile folosit la conservare.
(f) orice fel de mâncare servit într-un borcan sau pahar.
Viande (f) carne.
Vigneron (m) vinificator.
Vinaigre (m) oțet.
Vinaigre balsamique (m) oțet balsamic.
violet (m) un tip de crustacee cu o coajă moale și adânc ridată, care arată ca o piatră acoperită cu alge și carne galbenă strălucitoare. Numit si biju sau patate de mer.
Volaille (f) păsări de curte.

Yaourt (m) iaurt.
Yaourtière (f) aparat pentru fabricarea iaurtului.

Abrevieri

adj : adjectiv
v : verb
f : substantiv feminin - folosiți cu la / une
m : substantiv masculin - folosiți cu le / un
pl : substantiv plural - folosiți cu les / des

2 garnituri / descrieri clasice franceze

1. Africaină:
În stilul african, așa cum au practicat bucătarii francezi. Mâncărurile care poartă acest titlu trebuie să transmită stilul alimentelor consumate în vastul continent din Africa de Nord, de Vest, Centrală și de Est și în Uniunea Africii de Sud. A fost, oricum aplicată fără discriminare de bucătarii francezi, la felurile de mâncare din timpul domniei lui Napoleon al III-lea, când Meyerbeer, o operă L’Africaine, s-a bucurat de o mare popularitate. Principalele ingrediente folosite ca garnituri, oferind felurilor de mâncare dreptul de a purta acest titlu sunt: ​​pui, ciuperci, roșii, vinete, roșii fierte în ulei, alimente curiate și condimentate, feluri de mâncare garnisite cu orez sărat sau aromate cu usturoi sau pimento și arahide, nucă de cocos iar fisticul își găsește drumul în cursul dulce.
2. Eleronele:
Sfaturi de aripă de pui. Alimente garnisite cu aripi mici de păsări de curte cu aripioare ale anumitor tipuri de pești. De exemplu. Consumă-te cu eleronele. Consomé de pui ornat cu aripi de pui umplute și orez fiert.
3. Aioli:
Un ulei de măsline provensal cu sos de usturoi. În provincie, aioli este numele felului de mâncare în sine, indiferent dacă este vorba de pește, legume sau melci, atunci când este servit cu acest sos rece.
Sos: sos de maioneză aromat cu usturoi cu ouă fierte tari adăugate, presărat cu cayenne. Piureul de cartofi ar putea fi folosit pentru a se îngroșa.
4. Alaska:
Fost numit America Rusă, este un teritoriu al Statelor Unite ale Americii.
De exemplu. (i) Talpă Alaska - Talpă întreagă brăzdată în vin alb, jumătate acoperită cu un sos de creveți roz și cealaltă jumătate cu sos de vin alb (obținut din lichior de pește) garnisit cu stridii brăzdate și cartofi noisette.
(ii) Alaska la cuptor este celebrul desert al Americii. Este o înghețată de vanilie congelată așezată pe o bază de pâine de burete acoperită rapid cu bezea și coaptă într-un cuptor fierbinte pentru a rumeni bezeaua imediat.
(iii) Cantaloupe Alaska - tăiați cantalupurile în 2, umpleți-le cu blatul de înghețată cu bezea și rumenite.
5. Alexandra:
A fost consoarta (regina) lui Edward al VII-lea, un rege al Marii Britanii și al Irlandei în onoarea căruia au fost numite multe feluri de mâncare. Indică includerea sfaturilor Aspargus.
De exemplu. (i) Consomme Alexandra: Consomé de pui îngroșat cu tapioca decorat cu pui mărunțit, salată și vârfuri de aspargus.
(ii) Alexandra din pui. Gatiti pieptul de pui in unt, mascați cu sos subbise subțire redus cu smântână și garniți cu sfaturi de sparanghel.
6. Allemande:
În stil german, feluri de mâncare garnisite cu varză murată sau carne de porc sare sau cârnați afumați.
De exemplu. (i) Consuma îngroșată cu făină de tapioca garnisită cu julienne de varză roșie și felii de cârnați afumați.
(ii) Salade Allemande: Diapozitive de măr, cartofi noi, sfeclă roșie amestecată cu fileuri de hering afumate și castraveți presărați cu pătrunjel tocat și sos de vină.
7. Amabassadrice:
În mod literal înseamnă soția ambasadorului.
De exemplu. (i) Talpă: raci înglobate în file de sul. Poșat și servit cu sos normande.
(ii) Budincă:
O cremă bogată aromată cu kirsch cu un strat de căpșuni, servită cu gem de căpșuni strecurat aromat cu kirsch.
8. Americaine: în stilul american practicat de bucătarii francezi. O garnitură pentru pește cu felii de coadă de homar și trufe.
Sos: sos de roșii, îmbogățit cu smântână, amestecat cu unt de corali bate și carne de coadă. Reduceți cu stoc de pește bogat.
Bombe: Bombe de înghețată căptușite cu înghețată de căpșuni aromată cu grenadină, alternată cu înghețată cu fistic.
Salată: cartofi tăiați felii, roșii, țelină, inele de ceapă, ouă fierte tăiate feliate cu un dressing francez.
9. Andalouse:
În stil andaluz. O provincie spaniolă. Consomé de pui ornat cu roșii tăiate cubulețe, castraveți și vermicelli fierți.Un sos rece - maioneză, piure de roșii amestecat cu brunoise tocate mărunt de capsicum.
10. Anglaise:
În stil englezesc pregătit de bucătarii francezi. Indică un fel de mâncare „pregătit simplu”.
Garnitură pentru pui: Legume mixte (morcovi, fasole franceză, napi, cartofi, conopidă) fierte, în apă sărată.
Cotelettes de veau: cotlete pâine la grătar, garnisite cu cartofi fierți prăjiți în unt.
11. Anna:
Primul nume al Anna Amelia Duchesse de Saxonia, la 24 octombrie 1739, se aplica în principal unui anumit mod de gătit cartofi inventat de Chef Duglere, care era încă Chef de Cam D ’Anglais la Paris, în zilele de dinainte de război.
Cartofi: Cojiți, tăiați felii subțiri, aranjați într-o formă de mucegai cu unt topit și condimente. Coapte la cuptor până la galben auriu.
12. Argentuil:
Numele unui district din Franța celebru pentru sparanghel.
Potage: supă de sparanghel îngroșată cu orez și garnisită cu vârfuri de sparanghel.
Pui: file mare plat, braconat și acoperit cu sos premed la care s-a adăugat piure de aspargus. Garnisit cu sfaturi de sparanghel.
13. Au Bleu:
Carne gătite proaspete și pur și simplu la scurt timp după ucidere, păstrăvul Truite au bleu a adus în bucătărie în viață uimit și eviscerat chiar înainte de a găti în apă și vin alb. Aromatizat cu ierburi și oțet servit cu pătrunjel, cartofi, sos olandez sau unt topit.
14. Aurore: Zori, pauza zilei. Zeița romană a zorilor (Aurore). Consum de brută de vițel cu piure de roșii adăugat garnit cu pui tăiat cubulețe.
Sos:
Sos bechamel aromat cu tarhon și ușor colorat cu piure de roșii sau unt de homar în cazul peștelui.
Oeufs: Julienne de avea ouă unse în sos Allemande cu brânză rasă rumenită sub grătar.
Fructe: deserturi reci, realizate din fructe de sezon pe înghețată de căpșuni cu sos Zabaiene (Sabayon) aromat cu curacoo.
15. Baba:
Turcă pentru tată. În general, este recunoscut faptul că invenția tortului Baba au rhum aparține regelui Stanishlaus al Rusiei. Regele obișnuia să povestească 100 de nopți și a numit acest nume după unul dintre eroii săi preferați Alibaba.
Babaau Rhum:
Un aluat ușor de aluat de drojdie, îndulcit și îmbogățit cu unt și ouă. În timp ce este fierbinte, se înmoaie în sirop fierbinte de zahăr, puternic aromat cu rom, frisca este condusă deasupra prăjiturii. Baba au Kirsch ca aboveus în kirsch în loc de rom.
16. Bataille: Casă fragilă, luptă, sticlă sau batailey - un castel din districtul Bordeaux.
Cartofi: Tăiați în pătrate ½ ”și prăjiți în grăsime.
17. Battenburg:
Numele familiei contilor germani care a dispărut în jurul anului 1314. Titlul a fost reînviat în 1851.
Prăjitură Batterburg: un model de zăbrelă de roz, galben și ciocolată genovez prăjitură învelită într-o pastă bogată de migdale.
18. Bavroise: o cremă bavareză, în stil bevarian. Exemplu de creme bavareze cu cremă aromată folosind volumul dublu de smântână (în raport cu laptele).
Sos: sos bogat olandez, aromat cu piure de cray și boia.
19. Maioneză:
Orașul din Spania era renumit pentru șunca și produsele sale din carne de porc. Se spune că maioneza a fost scrisă mai întâi „Bayonnaise, Spania susține că maioneza este una dintre creațiile sale culinare.
Cancape:
Un cerc de pâine prăjită de secară îngrămădit cu șuncă tocată.
Poulet Sote: Pui tânăr prăjit cu șuncă mărunțită înăbușită în sos brun și servit cu orez fiert.
20. Bearnaise:
Din provincia Bean în Pirineza franceză.
Sos: Bearnaiseis numit de bucătarul lui Henric al IV-lea la St. Germain, care a introdus pentru prima dată acest sos. Gălbenușuri de ouă încălzite în cazan dublu, cu șalotă tocată și ierburi cu unt adăugate bucată cu bucată până când sosul este la fel de gros ca maioneza, suc de lămâie și piper cayenne adăugat.
Chauteaubriand: file dublu de carne de vită, periat cu ulei de măsline, fript, garnisit cu năsturel și sculptat cu sos Bearnaise.
21. Bechamel:
Marqquis de Bechamel, un curten în serviciul regelui Louis SiV, a declarat că a inventat sosul Bechamel.
Homar: în cuburi și amestecat cu beșamel, revenit la coajă și coapte.
Anghinare: Anghinare fiartă servită cu sos Behcamel.
22. Belle Helene:
Numit probabil pentru operă. „Belle Helen”, produsă de 1864 înapoi.
Tournedoss de boeuf:
Fileuri mici de carne de vită, la grătar, garnisite cu cartofi paie, nasturel și fund de anghinare umplute cu sos Bearnaise.
Deserturi: Fructe proaspete precum pere, piersici, înăbușite în sirop de zahăr aromat de vanilie. Când este rece, așezat pe înghețată și acoperit cu sos bogat de ciocolată lucioasă, ornat cu frișcă și nuci.
23. Belle Paesse:
O brânză italiană bogată, cremoasă, cu aromă de lapte, cântărind 2-5 kg ​​fiecare.
24. Bercy:
Este o suburbie și o piață din Paris.
Potaj: piure de napi îngroșați cu smântână și gălbenușuri de ou.
Sos: Glazură de carne subțire, cu șalotă tocată, redusă în vin alb și îmbogățită cu unt proaspăt, suc de lămâie și pătrunjel tocat.
Talpă: fileuri rulate, preparate sub acoperire, în unt cu șalotă tocată, lichior de ciuperci, vin alb și pătrunjel tocat mascat cu sos Bercy.
25. Bigarade:
O portocală amară de Sevilia din Spania.
Cârnați Canard: Rață sălbatică servită cu salată de portocale și sos bigarde.
Caneton: Rățușcă gătită subțire. Fileul este feliat și servit cu sos bigarde.
Sos: Gravy din rață, reduceți cu bucăți foarte fine de portocale și aromate cu suc de portocale și puțină jeleu de coacăze roșii.
26. Bolognaise (a la):
În stilul Bologna, un oraș din Italia renumit pentru cârnații săi Bogognais.
Spaghete: Gătite în apă sărată, strecurate, combinate cu carne de vită tăiată cubulețe / tocate aruncate în unt cu ceapă tocată umezită cu brută de vițel, aromată cu usturoi și roșii.
27. Bonne Femme:
(Femeie bună) - stil gospodină
Potage: Supă groasă de fasole albă și pui cu juliană de legume (praz) și morcovi și napi.
Sos: Sos alb cremos făcut cu ciuperci și ceapă tocate mărunt, amestecat cu unt, condimentat, îngroșat cu smântână și gălbenuș de ou și aromat cu vin alb.
Talpă: fileuri de limbă, fierte cu șalotă tocată, pătrunjel de ciuperci, brânză de pește și vin alb. Masca cu sos veloute de pește și rumenită.
Sos de poulet: Pui tânăr sotat cu sos bogat redus cu vin alb, garnitură cu bacon tăiat cubulețe și ceapă nasture.
28. Bordelaise (a la):
În stilul orașului Bordeaux.
Sos sos maro bogat redus cu vin roșu și șalotă tocată, tarhon și pătrunjel.
29. Boudin Noir:
Cârnați tradiționali cu sos de sânge la grătar pentru festivitățile din ajunul Crăciunului din Germania (Alcase).
30. Bouilli A Baisse:
O lume provensală, indică fierberea și apoi oprirea.
Bouillabaise - O tocană mediteraneană de pește din mai multe feluri de pește tăiată în bucăți mici și aruncată în ulei cu tocate, ierburi și ceapă umezite cu vin alb condimentat cu șofran, roșii și usturoi. Se ornează cu pătrunjel tocat. Foarte popular cu pescarul de pe malul apei din Marsilia, care pregătește acest lucru pentru un mic dejun târziu cu resturile din vânzarea de dimineață.
31. Bouillon (Stoc):
Bulion, în principal de carne de vită.
32. Bouquetiere (a la):
În felul „fetelor de flori”, de obicei, o garnitură constând din legume mici fine îmbrăcate în grămezi mici în jurul cărnii.
33. Bourbon:
Numele unei familii de conducători francezi.
Consum: Consomé de pui îngroșat cu tapioca garnisită cu trufe tăiate în formă de fantezie (inimi, diamante, semilună etc.) și în cele din urmă tocat chervil.
34. Bourguignonne (a la):
Stilul Burgundia: De regulă, mâncărurile în prepararea cărora se adaugă vinul Burgundia.
Sos Espagnole: sos aromat cu șalotă tocată mărunt, cimbru, pătrunjel, tarhon și buzdugan. Se adaugă de obicei vinul de Burgundia.
Garnitură pentru rosturi (fripturi): ciuperci nasture și ceapă aruncate în unt cu cuburi mici de slănină slabă și vin de Burgundia.
35. Bressane (a la):
Stilul districtului provensal francez Bresse, renumit pentru puiul său îngrășat. Poulardes des Bresse.
Cremă:
Supa de crema de dovleac, garnisita cu mezzanelli (pasta italiana) imbogatita cu crema.
36. Brillat - Savarin:
Remarcat gastronomul francez și autorul unor lucrări culinare, renumit în principal pentru cartea sa. „La Physiologie du gout” (fiziologia gustului). Cunoscutul tort de drojdie ușoară, spongioasă, realizat sub formă de inel, îi poartă numele.
37. Brunoise:
Brunoy, un district din Franța, a sărbătorit legumele sale de primăvară, tăiate cubulețe, legume rădăcină fierte, pentru o garnitură consumé.
Consomme: Conserve bogate de carne de vită, garnisite cu morcovi mici tăiați cubulețe, praz, ceapă, nap, țelină, totul rumenit în puțin unt, gătit în consommé.
38. Cardinal:
Cel mai înalt demnitar al bisericii romano-catolice, după, Papa. Cardinalul poartă o stacojie, o rochie și o șapcă stacojie distincte, termenul de bucătărie stă în orice fel de mâncare de acea culoare. De obicei, coralul homar joacă un rol important în preparatele din pește.
Consomme: Consomé de pui ‘aromat cu piure de roșii ornat cu juliană de legume tăiată mărunt, fâșii de trufe și găluște de homar.
Homar: Amestec de homar în cuburi amestecat cu sos american și umplut cu coji, presărat cu brânză și pesmet și rumenit la cuptor.
Sos: sos de pește alb, bogat, amestecat cu corali de homar bătut pentru a-i da o culoare corectă, aromată cu esență sau hamsii și tarhon.
Garnitură pentru pește: homar tăiat cubulețe, trufe, creveți sau creveți și sos caroinal.
Desert: Căpșuni, piersici sau pere braconate în sirop și îmbrăcate pe înghețată de căpșuni sau zmeură cu sos de zmeură sau căpșuni și presărate cu migdale prăjite feliate și mici fistic.
39. Careme:
Antoin Careme (1784 & # 8211 1833) Bucătar al regelui George al IV-lea și mai târziu a împăratului austriac Francisc al II-lea și a țarului rus Alexandra I și autor al multor lucrări culinare. Multe feluri de mâncare poartă numele acestui cel mai faimos bucătar.
40. a. Carmen Sylva:
a fost nom-de-plumeo Elizabeth, Regina României, născută la 29 decembrie 1843.
b. Rol principal în opera cu același nume de Bizet, care a fost produsă pentru prima dată la Paris la Opera Comedie, la 3 martie 1875.
Consum: Consum clar de carne de vită bine colorat cu piure de roșii garnisit cu forme stelate de orez fiert pimento și chervil.
41. Charlotte:
Mucegai Charlotte (matriță înaltă, dreaptă) căptușită cu biscuiți de pariu peste care se plimbă și umplută cu căpșuni de cremă de zmeură, amestecată cu puțină gelatină topită și cremă.
42. Celestine (a la):
Celestinii au fost recunoscuți drept o ramură a benedictinilor, Celestin fiind un călugăr numit astfel după Papa Celesten. Mai multe feluri de mâncare poartă acest nume și au un caracter rafinat. Sfântul Celestin este comemorat la 6 aprilie a fiecărui an.
Consum: Bulion clar garnisit cu clătite mărunțite și ierburi tocate.
43. Chantilly:
Oraș și cartier al Franței, renumit pentru smântâna bogată și mazărea verde fină.
Sos: (a) sos beșamel fierbinte, bogat, amestecat cu frișcă ușor (b) sos de maioneză rece: amestecat cu frișcă, aromat cu suc de lămâie.
44. Tăietori:
În stilul măcelului de porc.
Sos: Demiglaze amestecat cu ceapa tocată julienne de castraveți redusă cu vin alb și muștar pentru a termina.
45. Chartreuse:
Mănăstirea cunoscută sub numele de La Grande Chartereuse lângă Grenole, Franța, formează sediul călugărilor carthusi. Acești călugări care erau vegetarieni stricți au inventat o compoziție vegetală (lichior), de obicei făcută și gătită în forme într-un mod foarte elaborat. Când călugării au fost expulzați din Franța, li s-a dat acest titlu, inclusiv Chartreuses de carne, vânat, păsări de curte, etc. Este un lichior dulce fabricat inițial în Spania. Secretul rețetei este atent păzit.
Culori - galben și verde
46. ​​Chasseur:
Un vânător, un vânător un stil de la faimoșii urmăritori ai infanteriei ușoare de cavalerie


Bucătăria braziliană

  • Pui Bajan, umplut cu chiles Habanero, usturoi, ceapă verde și lime, din Barbados
  • Fasole și orez: Moros y Cristianos (fasole neagră în stil cubanez) și Gallo Pinto (fasole roșie în stil nicaraguanean)
  • File de vita cu sos tomatillo-chipotle
  • Carnitas Tamales
  • Chicken Pueblo: piept de pui marinat în sucuri de citrice și ardei iute, în sos de smântână, servit cu sos și cactus
  • Gateau de Patate: tort de cartofi dulci din Caraibe
  • Loco Pollo: Pui la grătar, marinat în sucuri de fructe și condimente
  • Supă de mango, condimentată cu ghimbir și lemongrass
  • Gazpacho din New Mexico, cu chile verzi
  • Crevete Herradura A & ntildeejo: Crevete marinate în tequila, sucuri de citrice, coriandru și chile habanero
  • Amestecul de condimente din sud-vestul bucătarului Emeril Lagasse
  • Chiles dulci murați chipotle
  • Tacos Pescado: tacos de pește prăjit, în stil Ensenada

Ragoût de vițel și roșii cu cartofi, scorțișoară și smântână - Rețete

& # 8220 Aduceți gusturile exotice ale țărilor din întreaga lume în casa dvs. cu rețete din întreaga lume. & # 8221

& # 8220 Dacă îți place să gătești, atunci această colecție de Rețete din întreaga lume pe care o poți accesa rapid & # 8220IS & # 8221 Pentru dumneavoastră . . . & # 8221

De la biroul lui Gary Karnatz

Nu trebuie să călătorești în lume pentru a gusta din bucătăria internațională. Cu Rețete din întreaga lume vă puteți deschide mintea și vă puteți trata papilele gustative într-o lume a bucătăriei rafinate, fără a pleca de acasă!

În primul volum al Rețetelor din întreaga lume, veți găsi peste 500 de rețete gustoase din Germania, Grecia, Irlanda, Franța și Rusia. Rețete gustoase precum Galantine Of Chicken din Franța, Stifado grecesc cu crustă de brânză feta din Grecia, Esterhazy Rostbraten (Carne de vită A La Esterhazy) din Germania, Stew irlandez adevărat din Irlanda și Basturma (Miel la grătar marinat cu rodie georgiană) din Rusia.

Mostre: Rețete rusești
Rusă Kulich

1/2 t șofran
1/2 c fructe glazurate feliate (cireșe ananas citrice)
1/2 c stafide
3 buc drojdie uscată
2 T zahăr brun deschis
1/4 c rom întunecat
1 c migdale (prăjite și tăiate felii)
1 c făină Cernut
1/4 c lapte opărit și răcit la călduț
3/4 c (1 1/2 băț) Unt fără sare
1 c zahăr brun deschis
1 t extract de anason
1 t extract de migdale
3 galbenusuri de ou
1 c smântână pentru frișcă jumătate și jumătate sau cremă de masă
4 5 c. făină
3 albușuri glazură de albuș de ou
1 albus de ou rigid Bătut
2 c zahăr pudră
1 t vanilie (sau extract de migdale)

Înmuiați șofranul în rom o oră sau mai mult. Combinați stafidele de fructe și migdalele cu 1 cană de făină. Pus deoparte. Se dizolvă drojdia cu lapte și 2 linguri de zahăr. Se lasă să stea 5-10 minute. În mixerul electric smântână unt și zahăr până se omogenizează. Adăugați extracte de gălbenușuri și smântână caldă. Bateți în amestec de drojdie. Adăugați 4 căni de făină și bateți până când este netedă și elastică adăugând făină suplimentară, după cum este necesar. Așezați într-un vas cu ulei întorcându-l pentru a acoperi partea superioară a aluatului. Acoperiți cu folie de plastic și un prosop șters în apă rece. Se lasă să crească la loc cald până se dublează. Punch jos aluat. Așezați-vă pe o placă ușor făinată și frământați în fructe și nuci înfrățite șofran și rom. Dacă aluatul devine lipicios. Adăugați făină 1/4 ceașcă la un moment dat. Bateți albușurile până se înțepenesc. Împingeți în aluat cu răzuitor de metal sau cu spatula. Se presară cu puțină făină. Uleiați bine 2 cutii de cafea. Tăiați și ungeți cercuri de hârtie cerată pentru a se potrivi în fundul conservelor. Umpleți fiecare cutie la jumătate cu aluat. Umeziți degetele și bateți-le ușor. Acoperiți cu hârtie cerată și lăsați să se ridice într-un loc cald, într-un loc cald, până când dublul nu ajunge mai sus decât marginea superioară a conservelor. Coaceți la 375 de grade timp de 20 de minute Reduceți focul la 325 de grade și coaceți 40 de minute. Se răcește 10 minute. Ieșiți din cutie folosind cuțit lung subțire pentru a slăbi. Îngheață încă cald.

Adjapsandali (Sote de legume mixte)
2 (1 lb) vinete tăiate în cuburi de 1 în
1 t sare
3 T ulei de porumb
2 md (1 cană) de ceapă tocată
1 kg de cartofi curățați și tăiați în cuburi de 1/2
1 kg de roșii coapte curățate și tăiate în cuburi de 1/2
2 morcovi rasi
1/4 c coriandru proaspăt tocat
4 căței de usturoi tocați bine
1 t sare sau după gust 1/4 t piper

1. Se amestecă cuburi de vinete cu 1 ts sare și se lasă să stea timp de 1/2 oră. Clătiți bucățile sub apă rece și apăsați lichidul ușor. Pus deoparte.
2. Încălziți uleiul într-o tigaie adăugați ceapă și amestecați pentru o clipă. Acoperiți tigaia și gătiți la foc mic timp de 5 minute. Adăugați vinete, cartofi, roșii și morcovi. Se amestecă bine și se acoperă în continuare gătind la foc mic timp de 20 de minute. Adăugați usturoiul de coriandru restul de sare și piper. Acoperiți și gătiți încă 10 minute. Se servește fierbinte sau la temperatura camerei sau se pune la frigider și se servește rece. Serveste 6 w / alte feluri de mâncare.

Volumul 2 din Rețete din întreaga lume conține peste 500 de rețete din Australia, Africa, Orientul Mijlociu, Filipine și Caraibe. Familia și prietenii tăi vor adora această selecție de rețete care include feluri de mâncare exotice, cum ar fi Carne de porc cu salsa de ananas, libanezul Baba Ghanoush, Adobo de porc parfumat din Filipine, Crevete australian pe Barbie cu ghimbir portocaliu și Gratin de carne de vită sud-africană.

Mostre: Rețete din Caraibe
Salată Acapulco Jicama

1/4 c coriandru tocat
2 T suc de lămâie
2 T oțet de vin alb
2 T ulei
1/2 t sare kosher
1/4 t piper
3 portocale curățate și tăiate felii în 1/4 "- grosime
1 avocado decojit fără sâmburi și feliat în 1 & quot
1 sm jicama și tăiate în cuburi de 1/2 curat
18 frunze de salată roșie se spală uscate și se rup în bucăți

Se amestecă împreună suc de lămâie de coriandru oțet ulei sare și piper. Marinează felii de portocale avocado și jicama în vinaigretă de lime-coriandru timp de 30 de minute. Aranjați salata verde pe farfurii de salată răcite. Scoateți avocado portocaliu și jicama din marinată și puneți-le pe salată.

Vinaigreta de bază
1/4 c roșu (sau oțet de vin alb)
14 T ulei
3 T miso
1 t sare kosher
1/2 t piper proaspăt măcinat

Într-un castron mic sau borcan de 1 cană se agită sau se amestecă uleiul de oțet sare miso și piper.

Salată de linte maro
1 buc linte uscată (12 oz)
1 ceapa taiata cubulete
3 căței de usturoi tăiate cubulețe
4 c apă
1 T patrunjel Uscat
1 t oregano Uscat
1 t busuioc Uscat
1/4 c oțet de vin roșu
1/2 c ulei 1 t sare kosher

Într-o cratiță de 2 litri combinați linte ceapă usturoi apă pătrunjel oregano și busuioc. Aduceți la fierbere. Reduceți căldura la foc mic și gătiți timp de 25 până la 30 de minute.Se toarnă într-un castron de servit să se răcească. Într-un castron mic se bate uleiul de oțet și sarea. Se toarnă amestecul peste linte și se amestecă bine. Se răcește 1 oră.

CUPRINS PENTRU REȚETELE AUSTRALIANE
Abon
Aussie Meat Pie Plilling
Crevete australian pe Barbie cu ghimbir portocaliu
Ciocolată australiană Crackles
Mullet umplut la cuptor
Băutura de lămâie Blender
Brawn
Răcitor de șampanie cu pepene galben
Caserola pentru micul dejun cu brânză Chile & lsquon & lsquo - Sl 3/88
Salată de cartofi arpagic-muștar cu frigarui de cârnați
Cremă - australiană
Mărar Mama Okra
Dopiaza (Curry de carne și ceapă)
Supă de coadă cangur
Kori Aajadina Sau Sukha de pui
Lamingtoni
Lintea Tagine
Canape de pepene galben
Salată de fructe de pepene galben
Cuiburi de merengă cu pepene galben
Pepene galben cu iaurt și piper de ghimbir
Plăcintă de papagal
Pansament cu semințe Pawpaw cu pătrunjel
Supă de cartofi și usturoi prăjit
Ricotta și pepene verde
Friptură de Miel
Roab Wallaby
Pui Rockmelon
Salată de pepene galben cu pansament portocaliu
Sarmă de Okra
Benzi de cangur prăjite cu Bok Choy & Chilii Black B
Fleac

CUPRINS PENTRU REȚETELE CARIBE
Salată Acapulco Jicama
Vinaigreta de bază
Salată de linte maro
Caribbean Jerk Pork Roast
Carne de Porc Caraibe cu Salsa Ananas
Salsa Caraibe Sweet Lime
Homar Bahamian "Buena Vista"
PUI CARIBE
PLATĂRĂ DE SALATĂ CARIBEANĂ
Torturi jamaicane de vită
OXTAILS JAMAICANI
Paella stil panamez
CUSTE DE PORC CU BANANE ȘI BACON
Huevos Habaneros (Ouă în stil Havana)
DESERT DE BANANE CARAIBE
Grouper din Caraibe cu pere de mango și salată de avocado (Gc)
CRABS CARBIBE-STYLE
Carne de oaie sau capră
Pulbere de fructe de mare în stil carribean
Fasole verzi creole în vinegretă de muștar
Pui Jerk jamaican cu salsa de ananas
Jambalaya (orez și fructe de mare din Cajun)
Fajitas de pui Jerk cu salsa de papaya-ananas
Praz în vinegretă creolă
Salată de salată și coriandru cu pansament
Pansament maioneză-salsa
Salată de mozzarella
Vinaigreta cu muștar
Salată de portocale și ridiche
Pansament cu portocaliu de ghimbir
Salată de ardei
Vinaigreta cu salată de ardei
Salată de cartofi-ardei
Pansament Rajma-Chana
Rajma-Chana Salat (Salată indiană de năut și fasole)
Salată Tex-Mex Chile
Trinidad Congo Pepper Salsa
Wild Duck Creole Style

CUPRINS PENTRU REȚETELE FILIPINO
& quotChicken Adobo & quot (Ah-Doe-Boe)
Adobo Kang Kong
Carne de porc Adobo
Adobong Antigo
Adobong Isda (pește în sos negru)
Adobong Moderno
Adobong Okra
Adobong Pusit
Ampalaya
Umplutura de caise
Arroz Valenciana (Caserola de orez)
Banana Blossom Ginataan
Ketchup de banane
Salată de arahide cu banane
Adobo de bază
Adobo de coaste scurte de vită cu spanac
Bibingka
Bibinka (desert filipinez)
Bulanglang
Calderetta
Cari-Cari De Pata Y Rabo
Casa Manila & lsquos Pork Adobo
Cassava Bibingka
Adobo de pui și porc
Pui Adobo (Adobong Manok)
Pui Și Porc En Adobo
Chicken Arroz Caldo (supă de orez de pui)
Pui Arroz Valenciana
Dinola de pui (supă de pui cu ghimbir și ve
Supă de pui cu fasole Mongo
Pui Tinola
Siopao chinezesc aburit
Dad & lsquos Chicken Adobo
Dinuguan> Galing Galing
Sos de scufundare pentru Lumpia
Lumpia ușoară cu sos de scufundare
Adobo de vinete
Eva & lsquos Lumpia
Family Style Pansit (Fidea cu carne de porc și creveți)
Fripturi de mic dejun filipinez
Sos de oțet de usturoi filipinez
Porc filipinez
Orez filipinez
Sos dulce și acru filipinez
Orez prăjit Fillipino
Adobo de porc parfumat
Lumpia proaspătă
Pui prăjit în stil Manong
Lumpia prăjită
Orez Ginataan Cu Porumb
Ginataang Talong
Adobo de pui la grătar
Halo-Halo
Inimi de palmier pentru Lumpia de la _eafc_
Creveți fierbinți și acriși cu năsturel și Walnu
Inihaw Na Bangus (lapte la grătar)
Kare-Kare> tocană de coadă de bou filipineză
Lechon
Orez lung cu creveți (Pancit Luglug)
Condiment Longganisa (cârnați filipinezi)
Lumpia Shanghai
Lumpia Cu Cartofi Dulci
Lumpia Wrapper
Scoici Manila cu fasole neagră și sos de ghimbir
Marinată pentru pui și coaste de porc la grătar
Rețetă Menudo
Menudong Goto
Misua
Monggo
Carne de maimuță
Nalagang Manok (supă de pui)
Paksiw Na Isda (pește și legume murate fierte)
Pan De Sal
Cantonul Pancit
Pancit Guisado
Pianono
Boturi de porc murate (Kilawin)
Poncit
Pung Tabungao (Squash alb cu carne de porc)
Puerco Adobado
Murături de ridiche
Sans Rival (Tort fără rival)
Sawsawang Kamatis (Tomate Dip sau Salsa)
Sinigang Na Baboy (Porc în bulion acru)
Siopao
Sopa De Maiz (supă de porumb din Filipine)
Sos picant de soia
Câine gătit (stil de nuntă)
Broaște umplute
Bicol Express
Tikoy> Benzi Mochiko prăjite
Tagalog Tortang
Salată de oțet
Wwalang Kaparis Sans Rival (Tort fără rival)

CUPRINS PENTRU REȚETELE ORIENTALE DE MIJLOC
Rulouri de varză libaneze
Abgushte Miveh (Supe de fructe uscate)
Falafel de migdale
Polo Alo-Balo (Orez aburit cu Cherrie acru
Arkayagan Abour (Supă de chiftelute)
Ash Sak (supă de miel și spanac cu chiftele)
Ash-E Jow (supă de orz iranian)
Ashe An & lsquor (Supă de rodie)
Ashe M & lsquost (Supă fierbinte de iaurt)
Ashe Reshte (supă de tăiței)
Guaiave la cuptor umplute cu ciuperci și măsline
Kibbeh la cuptor
Praj la cuptor
Tartă de carne de vită Kibbe
Gust de sfeclă (Kuchundooria) Turcia
Cel mai bun: Tahini Dip and Dressing
Biram Ruzz (Orez turnat la cuptor cu pui)
Bor & lsquoni B & lsquodemj & lsquon (Vinete Hors D & lsquooeuvre)
Bor & lsquoni Chogondar (Sfecla Hors D & lsquooeuvre)
Bor & lsquoni Esf & lsquon & lsquoj (Spinach Hors D & lsquooeuvre)
Bor & lsquoni G & lsquorch (Mushroom Hors D & lsquooeuvre)
Supă de fasole (Fool Nabed)
Chifteluțe Bulgur (Keftede)
Caserola de vițel (Dana Tas Etli Kebabi) Turcia
Chawarma> Friptură libaneză
Chelo Seebzamini (Orez aburit cu cartofi cu șofran)
Shiwarma de pui
Sumac de pui> Cartea de bucate yemenită de Zion Levi & Hani
Coponata
Cuscus și vițel
Domatorizo ​​Pilafi (Tomate Pilaf)
Piure de vinete (Hunjar Begendi - Sultan & lsquos Delight)
Elbasan Tavasi
Falafel
Ff Baba Ghanoush
Ghaime Bademjune (pui persan)
Ardei verzi cu ouă și brânză
Halek (amestec de fructe și nuci pentru Paște)
Hamam Mahshi (Porumbei fierți cu zdrobiți (S
Harissa
Haroseth Para Pesach (Paștele Haroseth)
Hummus (Manton)
Hummus cu roșii uscate la soare și coriandru
Hunkar Begendi (piure de vinete prăjite)
Tocanit de legume iranian Ghormeh Sabzi
Burekas israelian (Pronunțat Buh-Ray-Kahs)
Lintea și orezul Isreali
Kebseh
Kibbe (la cuptor)
Kizarmis Patlican (Vinete prăjite cu verde
Kukuye Sabzi (Omletă cu ierburi)
Libanezul Baba Ghanoush> Jeff Smith
Pilaf de orez libanez> Jeff Smith
Salată de iaurt și castraveți libanezi (Liban)> Jeff Smith
Supă de linte și roșii (Shawrbat adas Maa Ba
Ciorbă de linte și vermicele (Shawrbat adas Ma
Trăiește Hummus
Orez persan Marilyn & lsquos
Mjaddra (linte cu orez)
Mouhammara
Mujaddara
Musakka & lsquoa (Tomate de vinete la cuptor și mazăre de năut
M & lsquost Va Khi & lsquor (Iaurt cu castraveți)
N & lsquozkh & lsquotun (Caviar de vinete)
Okra And Lamb Stew> Jeff Smith
Oznei Haman Sau Hamantaschen (Cookies With (See Dirs))
Pastirma (carne conservată cu sos picant)
Patlican Imam Bayildi> Rose Dosti Adapted
Persan Abgusht
Stew de gutui persan (Khoresh-E Beh)
Pesto Hummus
Lămâi murate
Pilav (Orez Sote Aburit)
Red Chicken A La Touran
Reshmi Kabab
Șofran scurt (Sfoof) libanez
Sfeeha (Plăcinte de miel la cuptor)
Shoubra (supă de legume)
Skordalia (sos de usturoi și cartofi)
Soupe M & lsquost Va Khi & lsquor (Supă rece de iaurt)
Pastele de legume condimentate
Frunze de struguri umplute
Sufganiyot (gogoși israeliene)
Cârnați sirieni în Pita
Budinca de grâu sirian
Tabouleh - Jeff Smith
Tabouli (salată de grâu Bulgur)
Tah Chin (Miel și orez cu iaurt)
Supă de roșii și naut (Hasa Al-Tomatat Maa
Tu B & lsquoshevat Fruitcake
Imam turc Biayeldi
Menemen turci
Midii turcești cu sos de usturoi și nucă
Ouă turcești picante turcești
Sos Tzatziki
Supă de legume (Hasa Al-Khadr)
Pâine de carne yemenită (Halabi Kebab)
Yemiser Selatta (Salată de linte)
Sos de iaurt pentru Seekh Kabobs

Când vine vorba de gătit, este important să rețineți că toată lumea a început de undeva. Nu știu de o singură persoană care s-a născut cu o lingură de gătit din lemn și gata de plecare. Există multe învățături care trebuie făcute pentru a deveni un bucătar prolific și atunci există întotdeauna loc de îmbunătățire. Nu numai că trebuie să începeți cu elementele de bază atunci când vine vorba de gătit, dar aproape că trebuie să începeți din nou când învățați să gătiți o bucătărie nouă, cum ar fi mâncarea chineză, thailandeză sau indiană.


De exemplu, în Biblioteca completă de gătit veți învăța un set remarcabil de 5 volume pe gătit.

În primul volum al setului, care se ocupă cu elementele esențiale ale gătitului, cerealelor, pâinii și pâinilor fierbinți. În Elementele esențiale ale gătitului, părțile 1 și 2 , sunt tratate temeinic selecția, cumpărarea și îngrijirea alimentelor, precum și alte aspecte care vor duce la familiarizarea cu termenii folosiți în GATIT și la eficiență în prepararea alimentelor. În Cereale sunt discutate producerea, compoziția, selecția și îngrijirea și gătirea și servirea cerealelor de toate felurile. În Pâine și pâine fierbinte sunt descrise toate ingredientele necesare pentru pâine, chifle și pâine fierbinte de orice fel, procesele și rețetele care trebuie urmate la fabricarea și coacerea acestora, procedura de servire a acestora și modul în care trebuie îngrijite astfel de alimente.

    ESENȚIALE DE GĂTIT
  • Problema alimentelor
  • Selecția alimentelor
  • Substanțe alimentare
  • Valoarea alimentară
  • Digestia și absorbția alimentelor
  • Pregătirea alimentelor
  • Metode de gătit
  • Căldură pentru gătit
  • Ustensile pentru gătit
  • Pregătirea alimentelor pentru gătit
  • Ordinul de lucru
  • Masă pentru gătit alimente
  • Îngrijirea hranei
  • Meniuri și Rețete
  • Termeni folosiți în GATIT

Și în al cincilea volum al setului The Complete Library Of Cooking, se ocupă cu soiurile de fructe și deserturile care pot fi făcute din acestea, conservarea și conservarea alimentelor, confecționarea confecțiilor de fiecare descriere, băuturi și a lor loc în dietă și în fiecare fază a planificării meselor.

Având în vedere că fructele devin mai puțin sezoniere și mai mult o hrană zilnică, înțelegerea lor este de o mare valoare pentru bucătar. În fructe și deserturi cu fructe, veți afla mai întâi locul lor în dietă, natura, valoarea alimentară și compoziția lor. Apoi continuați cu prepararea și servirea fiecărui soi de fructe. În această secțiune sunt incluse și cocktailurile cu fructe, acele aperitive răcoritoare utilizate adesea pentru a introduce o masă specială.

    FRUCTE ȘI POSTRE DE FRUCTE
  • Fructe în dietă
  • Compoziția fructelor
  • Valoarea alimentară a fructelor
  • Pregătirea și servirea fructelor
  • Mure
  • Afine
  • Afine
  • Zmeură
  • Căpșune
  • Diverse fructe de padure
  • Merele
  • Caise
  • Cireșe
  • Strugurii
  • Piersici
  • Pere
  • Prune
  • Gutuile
  • Rubarbă
  • Grapefruit
  • Lămâi
  • Portocale
  • Diverse Citrice
  • Banane
  • Ananas
  • Diverse fructe tropicale
  • Pepeni
  • Cocktailuri cu fructe
  • Datele
  • Fig
  • Prune uscate
  • Stafide
  • Mere uscate, caise și piersici

Nu am inclus volumele 2, 3 și 4 din motive evidente, pentru a economisi spațiu.

Volumul 2, de 166 de pagini, se referă la lapte, unt și brânză - părțile 1 și 2, Ouă , și apoi Legume - Părțile 1 și 2 completează acest volum.

Volumul 3, care are 169 de pagini, aparține Supe și carne - părțile 1 și 2, Păsări de curte și vânat , și apoi Pește și pește Shell completează acest volum.

Volumul 4, care este de 192 de pagini, se referă la Salate și sandvișuri, deserturi reci și congelate, prăjituri, biscuiți și budinci - Părțile 1 și 2 și apoi Produse de patiserie și plăcinte completează acest volum.

Fiecare dintre cele 5 volume din Biblioteca completă de gătit conține multe, multe rețete pe care le puteți copia sau imprima pentru un acces ușor de utilizat!

Prețul de vânzare sugerat numai pentru acest lucru este de 39,95 USD

„Oricând este un moment bun pentru a vă pregăti pentru bucătăriile dvs. de weekend și pentru B-B-Q”

Cu această colecție de
PRODUSE EBOOK REȚETĂ ȘI GĂTIT
Veți avea acces imediat la sute de rețete pentru preparatele la grătar sau pentru nevoile dvs. B-B-Q. . .

Fii un mare succes cu familia și prietenii tăi când
Grill sau B-B-Q Cu aceste rețete pe grătar.

Mai jos sunt multe, multe cărți de bucate de rețete care conțin 1.000 și 1.000 de rețete.
Veți obține, de asemenea, toate aceste cărți de bucate electronice.

Conținute în aceste produse REȚETĂ ȘI GĂTIRE EBOOK sunt mii și mii de REȚETE.

Puteți copia sau tipări aceste REȚETE pentru CUTIA DE REȚETE, oferindu-vă acces instantaneu la rețetele dvs.!

Nu trebuie să pierdeți timp prețios vânând și căutând pe internet rețete ca acestea. Veți avea acces imediat la aceste rețete. Acestea vor fi la fel de departe ca și computerul dvs. pentru acces ușor. Sau pot fi la vârful degetelor în CUTIA DE REȚETE. DE CE petreceți și pierdeți timp prețios căutând și căutând rețetele pe care le doriți în momentul în care le puteți avea la îndemână?

Toate acestea pot fi ale voastre ASTĂZI la prețul scăzut de numai 37,00 USD

Acest preț poate fi modificat aproape în orice moment.

Prețul normal de vânzare al tuturor acestora
PRODUSE EBOOK REȚETĂ ȘI GĂTIT
Ar totaliza câteva sute de dolari dacă ar fi achiziționate separat!

DAR Comandând ACUM veți obține totul arătat la doar 37,00 USD.

Asta înseamnă 70 de cărți de bucate electronice pentru 37,00 USD sau doar peste 50 de cenți (0,50) pentru fiecare carte de bucate electronică. Economisiți sute și sute de dolari cu această colecție de pachete.

Aceste produse au salarii, pagini de mulțumire, foldere de imagini, etc. Și primiți DREPTURI COMPLETE DE REVÂNZARE la fiecare produs. Asta merită și câteva sute de dolari.

Aceste produse EBOOK DE REȚETĂ ȘI GĂTIRE sunt ale voastre de a face cu ceea ce doriți.

Ați putea să le dați prietenilor și familiei. Ar aprecia foarte mult să obțină aceste colecții de rețete. SAU Le-ați putea vinde pentru profit.

Le-ai putea oferi cadouri prietenilor sau familiei pentru zilele lor de naștere, Ziua Mamei, Ziua Tatălui, Ziua Îndrăgostiților, Crăciunul, orice altă sărbătoare sau oricând vrei și tu. Gândește-te doar la toți oamenii pe care i-ai face fericiți. Și ar fi cadouri destul de ieftine de oferit.

Dacă ar fi să vindeți doar 1 (poate 2, în funcție de cartea electronică de gătit) dintre acestea, veți primi investiția inițială înapoi din ceea ce ați plătit pentru aceasta și apoi veți avea profit pentru oricine altcineva pe care îl vindeți.

Grăbește-te în timp ce prețul este atât de scăzut.

Grabă. Ceasul ticaie

„DESCĂRCARE IMEDIATĂ”
Fara asteptare. Fie că este ora 2:00 dimineața sau ora 14:00 după-amiaza. Descărcarea este imediată după finalizarea cu succes a plății prin PayPal
"24/7"

Și pentru COMANDA AZI. Ce zici de asta.


Obțineți drepturi de revânzare master și acest site de vânzări proiectat profesional, pagina de descărcare a vânzărilor și grafică. Plus grafică bonus.

Deoarece aceste elemente grafice sunt deja pre-realizate și pre-formatate, este nevoie de câteva minute pentru a le lipi pe site-ul dvs. web. Și sunt cu adevărat de înaltă calitate și lustruite, așa că VREI de fapt să vrei să le folosești pe site-ul tău.


Cuprins

Tocanitele au fost făcute din cele mai vechi timpuri. Cele mai vechi dovezi cunoscute din lume de tocană au fost găsite în Japonia, datând din perioada Jōmon. [2] [3] Herodot spune că sciții (secolele VIII-IV î.Hr.) „pun carnea în punga unui animal, amestecă apă cu ea și o fierbe așa peste focul osos. Oasele ard foarte bine și pansamentul conține cu ușurință toată carnea odată ce a fost scoasă.

Triburile amazoniene foloseau scoicile broaștelor țestoase ca vase, fierbând măruntaiele broaștei țestoase și diverse alte ingrediente din ele. Alte culturi [ cine? ] a folosit cojile moluștelor mari (scoici etc.) pentru a fierbe alimentele. [ este necesară citarea ] Există dovezi arheologice [ Unde? ] dintre aceste practici datând de 8.000 de ani sau mai mult. [ este necesară citarea ]

În cartea de bucătărie romană există rețete pentru tocanele de miel și tocanele de pește Apicius, se crede că datează din secolul al IV-lea d.Hr. Le Viandier, una dintre cele mai vechi cărți de bucate în limba franceză, scrisă la începutul secolului al XIV-lea de bucătarul-șef francez cunoscut sub numele de Taillevent, are în ea ragouri sau tocănițe de diferite tipuri. [4]

Prima referință scrisă la „tocană irlandeză” se află în „The Devil's Drive” (1814) a lui Byron: „Diavolul a luat masa. [5]

Ca parte a Eintopfsonntag campanie, din 1933, partidul nazist a făcut o duminică la prânz eintopf (tocană) obligatoriu în unele zile: [6] în special ca parte a Winterhilfe, a fost declarată prima duminică a lunii din octombrie până în martie Eintopfsonntag.

În tocanele albe pe bază de carne cunoscute și sub numele de cuțite sau fricase, sunt făcute cu miel sau vițel care este albit, sau ușor ars, fără rumenire, și gătit în stoc. Tocanele maronii se fac cu bucăți de carne roșie care sunt mai întâi arse sau rumenite, înainte de a se adăuga mirepoix rumenit și uneori se adaugă făină rumenită, brută și vin.


Priveste filmarea: Shaorma de Pui - Cu De Toate - Home Cooking - Florin Arvunescu (August 2022).